She's a, she's a former Senator, right? | รู้หรือเปล่าว่าเธอเป็น... เป็นอดีต ส.ว. |
Former because, A, he was a jerk. And, B, well, he's dead. Heh. | เป็นอดีตเพราะ 1 เขาเป็นไอ้งั่ง 2 เขาตายแล้ว |
She's history, too. | เป็นอดีตแล้วเหมือนกัน |
Now, where on Earth did you get the idea she's an ex-chorus girl? | คุณไปรู้มาจากไหนว่าหล่อนเป็นอดีตนักร้อง |
We pretend to take up hope again as the image recedes into the past, as if we were cured once and for all of the scourge of the camps. | เราตั้งความหวังใหม่ขึ้นมา ให้ความทรงจำได้กลายเป็นอดีต เหมือนว่ามนุษยชาติ ได้ชดเชยชะตาชีวิตจากในแคมป์แล้ว |
Think of it, gentlemen. Hoof-and- mouth disease a thing of the past! | ลองคิดดูสิ โรคเท้าเปื่อยปากเปื่อยเป็นอดีตไป |
Absolutely, I could tell the future, the minute it becomes the past. | แน่นอน ผมบอกอนาคตได้ 1 นาทีที่มันกลายเป็นอดีต |
Well, good. You can inform her that she's the ex-owner of this house. | ดี เธอไปบอกเขาเลยว่า เขาเป็นอดีตเจ้าของบ้านนี้แล้ว |
Noon tomorrow this ship is history | ถอยไปเพื่อน พรุ่งนี้เที่ยง เรือลำนี้จะเป็นอดีต |
That was a lifetime ago. | นั่นมันเป็นอดีตไปแล้ว |
Well, let's just say that I'm used to it by now. | เอาล่ะ เอาแค่ว่าตอนนี้ฉันเป็นอดีต |
Mr. Finn, one of our runaway rats is a former squad soldier. Is he not? | นายฟินน์หนึ่งของหนูหนีของเราเป็นอดีตทหารทีม เขาไม่ได้คืออะไร? |
All I got left over the years is... arthritis that hurts like hell when it rains | ทุกอย่างกลายเป็นอดีตไปหมดแล้ว ฝนตกหนักทีไร โดนโรคไขข้อเล่นงานทุกทีไป |
Those were our days | นั่นกลายเป็นอดีตไปหมดแล้ว |
Even love can pass away. | ยังไงรักก็จะเป็นอดีต |
Dude, it's ancient history. Don't dwell on it. | พวก ถือซะว่ามันเป็นอดีตผ่านมานานแล้ว อย่าไปใส่ใจมันมากนักเลย |
"lt will be the end of all kitchens and all cooking. | มันจะทำให้การทำครัวกลายเป็นอดีต |
Just as expected, would-be ex-Soldier. | เยี่ยมมาก สมกับที่เป็นอดีตทหารชินระ |
He's ex-Special Forces. Headed a commando unit. | เขาเป็นอดีตหน่วยรบพิเศษ. |
It'll all be over soon. | อีกเดี๋ยวงานก็เสร็จ เมื่อคีฟกลายเป็นอดีต |
It is not my sword, Mondego, but your past that disarmed you. | หาใช่ดาบข้า, มอนเดโก, แต่เป็นอดีตของท่านที่เอาชนะท่านได้ |
Past tense for you, maybe. | อาจจะเป็นอดีตสำหรับคุณแต่ไม่ใช่สำหรับผม |
I tried to explain that Suzy was an ex. | ผมพยายามอธิบายว่าซูซี่เป็นอดีต |
He may be your ex-partner. he may be your best friend. What he is to me is a suspect. | เขาอาจเป็นอดีตคู่หูและเพื่อนสนิทคุณ แต่กับผม เขาคือผู้ต้องสงสัย |
He may be your ex-partner. he may be your best friend. | เขาอาจเป็นอดีตคู่หูคุณ เขาอาจเป็นเพื่อนสนิทคุณ |
Hey, a former friend. | นั่นมันเป็นอดีตไปแล้ว |
NO,THAT--THAT WAS THEN. I... I'M TRYING TO CHANGE. | ไม่ นั่นมันเป็นอดีตไปแล้ว ฉันเปลี่ยนไปแล้ว |
I'M GONNA PUT EVERYTHING IN THE PAST. | ผมจะทิ้งเรื่องทุกอย่างไว้เป็นอดีต |
IF YOU SAY IT'S IN THE PAST, IT'S IN THE PAST. | ถ้าเธอบอกว่ามันเป็นอดีตไปแล้ว มันก็เป็นอดีตไปแล้ว |
It's okay, it's in the past. | ไม่เป็นไรหรอกเป็นอดีตไปแล้ว. |
Contains a vital piece of information. The final clue, as it were. | มันเป็นข้อมูลเบาะแสสุดท้าย จะกลายเป็นอดีต |
Sean, I'm your ex-wife. | ฌอน ฉันเป็นอดีตภรรยาคุณ |
The would-be assassin, tentatively identified as retired Marine Gunnery Sergeant Bob Lee Swagger, is being pursued by thousands of State and Federal law enforcement personnel as we speak. | ผู้ต้องสงสัยคดีลอบสังหาร/Nระบุตัวคร่าวๆได้แล้ว เป็นอดีตทหารเรือ พันจ่าเอก บ๊อบ ลี สแว๊กเกอร์ กำลังถูกไล่ล่าจากทุกองค์กรของรัฐ |
My sister's ex-boyfriend. | เขาเป็นอดีตแฟนเก่า น้องสาวผม |
And suppose there was an accident that happened in the past which meant that world evolved... differently | สิ่งที่เกิดขึ้น มันอาจเป็นอดีตก็ได้ หมายความว่า ถ้ามันเกิดการเปลี่ยนแปลง |
Um, so this latest, uh, score? | อืม ยังไงก็เป็นอดีตไปแล้วt, เอ่อ, รอยแผลไง? |
Just like that. It's split, it's history. | แค่นั้นแหละ แตกสลายไป มันเป็นอดีตไปแล้ว |
Our primary suspect is a former employee of yours, | ผู้ต้องสงสัยคนสำคัญของเรา เป็นอดีตพนักงานของคุณ |
For all of the former things have passed away. | สำหรับทุกสิ่งที่จะเป็นอดีตไป |
Let's just put this past us. | ช่วยทำให้มันเป็นอดีตสำหรับเราเถอะนะ |