ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

รับบาป

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *รับบาป*, -รับบาป-

รับบาป ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
รับบาป (v.) be a scapegoat See also: be a whipping boy, hold the baby, undergo sufferings
English-Thai: HOPE Dictionary
fall guyn. ผู้ที่ถูกหลอกลวงได้ง่าย,แพะรับบาป
goat(โกท) n. แพะ,แพะรับบาป,ผู้รับบาป,คนชั่ว,เสือผู้หญิง
patsy(แพท'ซี่) n. แพะรับบาป,ผู้ที่ถูกหลอกได้ง่าย
scapegoat(สเคพ'โกท) n. แพะรับบาป,ผู้รับเคราะห์แทนคนอื่น, Syn. whipping boy,goat
victim(วิค'ทิม) n. เหยื่อ,ผู้รับบาป,ผู้เคราะห์ร้าย,ผู้ถูกโกง,ผู้ถูกหลอก,สิ่งที่มีชีวิตที่ถูกบูชายัญ
English-Thai: Nontri Dictionary
scapegoat(n) แพะรับบาป,คนรับเคราะห์
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Hold the baby. Hold the baby. She's gone.ถือทารก รับบาป เธอหายไป
Look how they scapegoated Chief Gates.ดูพวกมันทำกับแพะรับบาปอย่าง /ผู้กอง เกท สิ
I am on a journey of atonement... for my sins before the war.ผมกำลังเดินทางเพื่อไถ่โทษ... สำหรับบาปของผมก่อนช่วงสงคราม.
I have committed a terrible sin to your sisterชั้นยอมรับบาป ต่อน้องสาวของนาย
After I destroy Parliament his only chance will be to offer them someone else, some other piece of meat.หลังจากผมทำลายรัฐสภา... ...สิ่งเดียวที่เขาจะยื่นขอเสนอให้ใครสักคน ใครสักคนที่จะมารับบาปแทนเขา
Don Kim gets his bullet, thanks to you, and Hong Kong gets a goat to take the fall.ดอน คิม โดนกระสุน ขอบใจแก และฮ่องกงก็ได้ แพะรับบาปไปซะ
I'm not the one choose Lincoln Burrows as the fall guy.ฉันไม่ใช่แค่คอนเดียว ที่เลือก ลินคอล์น เบอร์โรว์ เป็นแพะรับบาป
You set me up.คุณให้ผมเป็นแพะรับบาป
Then he successfully read your emotions and left you as the real scapegoat.อย่างนั้นก็หมายความว่า เขาก็เข้าใจถึงความรู้สึกของคุณและหลอกใช้คุณ จากนั้นก็หนีไป ทิ้งให้คุณกลายป็นแพะรับบาป
Sorry you gotta take the blame for it. It's not your fault.เสียใจที่นายต้องมารับบาป ไม่ใช่ความผิดของนายเลย
SO WHY NOT JUST KILL THE ACTUAL PERSON?เขารู้ว่าถ้าเขาฆ่าเธอ เขาก็เสียแพะรับบาป
The chief,he needed a scapegoat. It's so unfair.ผอ.ต้องการแพะรับบาป มันไม่ยุติธรรม
The men imprisoned in the Tribunal will have to be scapegoats of this incident.คนที่ถูกตัดสินโทษเหล่านั้นจะต้องเป็นแพะรับบาปในเหตุที่เกิดขึ้น
Wrong man is dying here today.แพะรับบาปกำลังจะตายวันนี้
To blame someone else for our mistakes....การหาแพะรับบาปให้กับความผิดของเรา...
Did you really think that your lame attempt... Blair. Blair, stop it.นี่เธอคิดว่าเป็นแพะรับบาปหรือ แบลร์หยุดได้แล้ว
Corporate freaked and made Tim the scapegoat.บริษัทตกใจเลยทำให้ทิมเป็นแพะรับบาป
So another innocent victim is made a sacrificial lamb.ถ้างั้น นี่ก็เป็นแพะรับบาปอีกคนแล้วสินะ
An alibi, a beard.ข้อแก้ตัว? แพะรับบาป?
Forgive me, Father, for I have sinned.ขอโทษคะ คุณพ่อ สำหรับบาปของหนู
But politically I'm a much cleaner scapegoat.คุณกลายเป็นแพะรับบาป ใครง่ายที่จะถูกใส่ความล่ะ
Tell some new lies. Find a scapegoat.หาเรื่องโกหกเรื่องใหม่ หาแพะรับบาป
I pray that, this time, the Police Service can see past its own prejudice and its own desire to seek a sacrificial lamb.ผมสวดมนต์ว่าครั้งนี้ตำรวจจะปฏิบัติหน้าที่ โดยไม่มีอคติของตัวเองเหมือนอดีตที่ผ่านมา และความปรารถนาของตัวเอง เพื่อแสวงหาแพะรับบาป
They need a scapegoat.พวกเขาต้องการ หาแพะรับบาป
Because it's clear that I am a scapegoat.เพราะว่าชัดเจนแล้ว ฉันเป็นแค่แพะรับบาป
Not if you have a fall guy.ไม่หรอกถ้ามีแพะรับบาป
Easy for you to say, teacher's pet.นายก็พูดง่ายสิ... นายมันคนโปรด ส่วนฉัน ก็แพะรับบาป
Look, I was the detective in charge, so if you want to fuck somebody over, here's your scapegoat.นี่,ฉันคือสายสืบที่รับผิดชอบงานนี้ ถ้าคุณต้องการจะทำลายใครซักคน ฉันนี่แหละแพะรับบาป
If I had to find a scapegoat,ถ้าผมต้องหาแพะรับบาป
They're looking for a scapegoat.พวกเขากำลังหาแพะรับบาป
Well, Amir is the perfect patsy.อาเมียร์เป็นแพะรับบาปที่เหมาะสมมาก
Isn't it enough that you are so sinful?นี่ยังไม่พออีกหรือ สำหรับบาปใหญ่หลวงครั้งนี้
Someone wants the president to take the fall for killing the prince.ใครบางคนต้องการให้ประธานาธิบดี เป็นแพะรับบาปสำหรับการตายของเจ้าชาย
You came this close to taking the fall for an assassination.คุณเกือบเป็นแพะรับบาป ในคดีการลอบสังหารแล้ว
There was talk that you were being scapegoated by your division chief and that eventually you ended up running freelance black ops...ลือกันว่าคุณเป็นหัวหน้าหน่วย ให้คุณเป็นแพะรับบาป สุดท้ายคุณก็มาอยู่หน่วย
Bless me, father, for I'm about to sin.โปรดให้พรลูกด้วยคุณพ่อ สำหรับบาปที่ลูกกระทำ
So maybe Seth is a patsy.เซ็ทอาจเป็นแค่แพะรับบาป
For my sins, for yours, for the team.สำหรับบาปของฉัน ของพวกนาย และของทีม
He could set up a patsy or pay someone off on a case she's working.ใช่ ก็เพราะอย่างนี้พวกเขาก็เลย จะทำให้มันดูหมดจด เขาอาจจะหาแพะรับบาป หรือจ้างใครก็ได้
David Clarke, was just a patsy.เดวิด คลาร์ก เป็นแค่แพะรับบาป

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า รับบาป
Back to top