We go in through the tip of each horn, the eyes, the end of the nose, the bottom of the fangs and end of the braids. | เจาะตรงปลายเขาทั้งสอง ดวงตา ปลายจมูก เจาะตรงปลายเขาทั้งสอง ดวงตา ปลายจมูก ปลายเขี้ยว แล้วก็ปลายเครา |
It's probably right under your nose. | มันอาจจะอยู่ใกล้แค่ปลายจมูกของคุณก็ได้ |
There are traces of flower pollen on the edges of the nostril. | มีเศษเกสรดอกไม้ที่ปลายจมูก |
None of those thoughts reveal any more about you than a freckle does at the end of your nose. | ไม่มีความคิดไหนเลย ที่บอกอะไรมากเกี่ยวกับเธอ มากกว่ากระที่อยู่ปลายจมูกเธอ |
They're everywhere. Sometimes right in front of you. | มีพวกมันอยู่ทุกที่ บางครั้งมันก็อยู่ปลายจมูกเรานี่เอง |
You know, you're probably right because if Michael used his better judgment the night he stole Scylla out from under your nose he would have killed you. | รู้หรือปล่าวว่าคุณพูดถูก เพราะถ้าไมเคิลคำนึงถึงความยุติธรรม ในคืนที่เค้าขโมยซิลล่าจากปลายจมูกของคุณ |
I see the big brother that would let me win by a nose | ผมเห็นพี่ชายให้ผมชนะแค่ปลายจมูก |
Yeah, and I was gonna swat a fly off the end of your nose. | ใช่ แล้วฉันก็จะทุบแมลงวัน\ ที่ปลายจมูกเธอ |
¶ Snowflakes that stay on my nose and eyelashes ¶ | #เกล็ดหิมะบนปลายจมูกปลายขนตา# |
¶ Snowflakes that stay on my nose and eyelashes ¶ | #เกล็ดหิมะบนปลายจมูก ปลายขนตา# |
I am very sorry. There was a lot of traffic. We were almost here, the tip of our noses! | ฉันขอโทษจริง ๆ ค่ะ รถมันติดมาก พวกเราใกล้จะถึงแล้วเนี่ย อยู่แค่ปลายจมูกเนี่ยเอง ! |
Sometimes, a person we love, through no fault of his own, can't see past the end of his nose. | แต่บางครั้งคนที่เรารัก ในความผิดพลาดของตัวเขาเองจะมองไม่เห็น แบบที่เขามองไม่เห็นปลายจมูกตัวเองไงล่ะ |
Past the end of his nose? | มองไม่เห็นปลายจมูกตัวเองเหรอคะ? |