Maybe with a tranq gun. I'll tranq anybody you want. | ปืนยาสลบดีมั้ย แบบนั้นผมยิงใครก็ได้นะ |
I'm gonna get my rifle and I'm gonna kill that son of a bitch myself. | ฉันจะไปเอาปืนยาว และฆ่ามันด้วยตัวฉันเอง |
To shoot from that distance you'd need a rifle with a really long barrel. | ถ้าลองปืนนั่นยิงได้จากระยะไกลขนาดนั้น มันก็ต้องเป็นปืนยาวไรเฟิลแน่นอน |
That's all I know. Do you really need an arsenal? | หมดแล้ว ผมบอกไป ทั้งหมดแล้ว คุณจำเป็นต้องใช้ปืนยาวจริงๆ เหรอ? |
Chuck, this is not a tranq gun. Okay, listen to me. | ชัค นี่ไม่ใช่ปืนยาสลบนะ โอเค ฟังนะ |
Oh, don't worry. It's a tranq gun. | โอ้ ซาร่าห์ไม่ต้องห่วงไป มันแค่ปืนยาสลบเท่านั้น |
If I just had my tranq gun. | ผมน่าจะเอาปืนยาสลบมาด้วยนะ |
No, no, that's not a tranq gun. | ไม่ ไม่ นั่นไม่ใช่ปืนยาสลบนะ |
I've been authorized to use this tranq gun. | ฉันได้รับอนุญาติให้ใช้ปืนยาสลบ |
Okay, you need to chillax, or I need to start carrying a tranq gun. | เธอต้องใจเย็นๆ ไม่งั้นฉันคงต้องพกปืนยาสลบ |
Seems this guy shot you with a tranq dart. | เหมือนกับคนที่ยิงคุณด้วยปืนยาสลบน่ะแหละ |
And there is a shotgun there. | กับมีปืนยาววางอยู่ตรงนั้น |
What is this I hear about a tranquilizer gun? | เรื่องปืนยาสลบนี่มันอะไรกัน? |
Why don't you keep banging on the long gun? | ทำไมคุณไม่ให้ต่อสู้กับปืนยาว? |
I was always a little better with a flintlock pistol than a Brown Bess. | ผมดูจะถนัด ปืนสั้นแบบฟลินต์ล็อก มากกว่าปืนยาวนะ |
A standard issue U.S. rifle, caliber.30, M1, a clip-fed, shoulder-fired, semi-automatic weapon designed to bring death and destruction to the enemy. | ปัญหาสหรัฐฯปืนยาวมาตรฐาน ขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง 0.30, เอม 1, คลิปเลี้ยงไหล่ยิงอาวุธ กึ่งอัตโนมัติ |
Besides, nobody here is better than me with a rifle. | อีกอย่างไม่มีใครใช้ปืนยาวได้ดีเท่าผม |
That's 400 bloodthirsty bastards armed with a Maxim gun and repeating rifles at each one. | เท่ากับ คนกระหายเลือด 400 ติดอาวุธปืนกล แต่ละคนถือปืนยาวอัตโนมัติ |