Irish curse? | ปากไม่มีหูรูด ฟังเขาว่าซิ ปากไม่มีหูรูด |
You never know when to stop. | พี่หุบปากไม่เป็นใช่ไม๊ |
God, you never stop. | ให้ตายเหอะ พี่หุบปากไม่เป็นจริงๆ |
You don't intimidate me with your attitude. | หุบปากไม่ต้องมาทำท่าดุใส่ ผมไม่กลัวหรอก |
Can't make any promises. Rough game, Quidditch. | แต่ก็รับปากไม่ได้นะ ควิดดิชเป็นเกมที่หนักเอาการ |
The gold is fine. The napkin rings are vulgar. | สีทองดีแล้ว ห่วงใส่ผ้าเช็ดปากไม่เหมาะ |
That kid showed that he couldn't keep his mouth shut. | หมอนั่นทำท่าว่า จะปิดปากไม่สนิท |
Makeup man fixed the mustache too tight that i can't open my mouth. | ช่างแต่งหน้าติดหนวดให้ซ่ะหนาเตอะ แน่นซ่ะจนฉันอ้าปากไม่ได้ |
But... i can't guarantee that something like that will not happen again. | แต่... ผมรับปากไม่ได้ว่ามันจะไม่เกิดขึ้นอีก |
I'm your attending. You can't tell me to shut up. | ผมเป็นอาจารย์คุณนะ คุณจะมาสั่งให้ผมหุบปากไม่ได้ |
Palate cleanser doesn't mean he isn't a delicious dish in his own right. | น้ำยาป้วนปากไม่ได้หมายความว่าเข้าไม่ใช่อาหารจานอร่อยในสิทธิ์ของเขา |
Didn't I say shut the fuck up? | เงียบสิวะ้ มึงหุบปากไม่เป็นรึไงวะ |
You know, shushing won't do you any good, sweetheart. | เธอก็รู้ว่าการหุบปากไม่ช่วยให้อะไรดีขึ้น ที่รัก |
Was ingested less than 72 hours ago | มันถูกนำเข้าสู่ร่างกายทางปากไม่น้อยกว่า 72 ชั่วโมงแล้ว |
Apparently, that supplier was worried Donnie wasn't gonna keep his mouth shut, sent a couple punks over to threaten him. | ปรากฎว่า เจ้าคนจัดหานั่นมันกังวลว่า ดอนนี่จะปิดปากไม่สนิท ก็เลยส่งกุ๊ยสองคนไปขู่ |
Sorry I can't unhinge my jaw like a snake to consume alcohol. | โทษทีชั้นเปิดปากไม่ไหวแล้ว เหมือนงูเมาเหล้าเลย |
I ask you to do something, you think you can keep your mouth shut? | ฉันมีเรื่องบางอย่างจะขอร้องเธอ เธอคิดว่าเธอจะหุบปากไม่พูดอะไรได้ไหม |
I mean, I didn't come to America to end up with some greasy-haired little boy. | ฉันหมายถึง ฉันไมไ่ด้มาที่นี่ เพื่อมาคบกับเด็กผู้ชายหัวมันแผล่บ ปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนมหรอกนะ |
What you can't do is shut up. | นายหุบปากไม่เป็นต่างหากล่ะ |
She's an actual real life pharisee! | หล่อนคือ Pharisee (คนปากไม่ตรงกับใจ) ในชีวิตจริง! |
There's no more heat generation, no more energy generation happening at its core. | ดาวที่กำลังจะตายมีวิธีการ ที่จะกลับมาจากปากไม่มี |
Hey! Let go of me, you drooling doofus! | ปล่อยฉัน ไอ้เด็กปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม |
That's a great deal of thinking... for someone you don't want to think about. | ดูเหมือนคุณหนูจะปากไม่ตรงกับใจนะคะ |
The amount of chips you eat, the way you always have to keep your hands and mouth busy, you were a two-pack-a-day man for sure. | นมันฝรั่งขนาดนี้ ไหนยังต้องคอยทำให้มือปากไม่ว่าง เมื่อก่อนคงเคยสูบ วันลุ 2 ซองแน่ๆ |
Now, see, if you were my girlfriend, I couldn't tell you to shut up right now. | เห็นมั้ยถ้าเป็นแฟนกัน ฉันคงสั่งเธอหุบปากไม่ได้ |
Oh. Me and my loose lips. | โอ้ ปากไม่มีหูรูดของฉัน |
No, no, not at all, but I wouldn't mind shutting them up, so just clear your head and think about something else. | ไม่ ไม่ใช่อย่างนั้น แต่ฉัน ทำให้พวกนั้นหุบปากไม่ได้ คุุณก็แค่ต้องทำสมองให้โล่ง แล้วคิดเรื่องอื่นซะ |
And the Professor, I think, would jam his knee behind my neck, and hold my head so that I couldn't close my mouth. | และฉันคิดว่าคนที่เป็นศาสตราจารย์ ก็เอาเข่ากดเข้าที่คอของฉัน แล้วก็จับหัวฉันเงยขึ้น จนฉันปิดปากไม่ได้ |
A minute on the lips, a lifetime on the hips. | อย่อยปากไม่กี่นาที ไขมันลงสะโพกไปตลอดชีวิต |
You wet-eared, prick-chafing little shit. | ไอ้เด็กอ่อนหัด ปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม |
But I can't promise that I can stay in the game long enough to-- you know what? | แต่ผมรับปากไม่ได้ว่า ผมจะเล่นได้นานพอที่จะ-- คุณรู้อะไรมั้ย? |
Drink Napoleon brandy without getting your lips wet. | ดื่มบรั่นดีนาโบลีองโดยที่ปากไม่เปื้อน |
Shut up or get shot! | หุบปากไม่งั้นโดนยิง! |
A mouthful of water will not harm you. | น้ำเต็มปากไม่ได้ทำให้เข้มแข็งขึ้นหรอก |
Problem is, Aiden, I can't read lips. | ปัญหาคือว่า.. เอเดน ฉันอ่านปากไม่ได้ |
I don't need no lip from some uppity '60s throwback yoga mat gringa who doesn't know when to shut... | ฉันก็ไม่ได้อยากฟังฮิปปี้หลงยุค ปากไม่มีหูรูด พล่ามไม่เลิก... |
I can't promise that you'll be ready for next year's scholarships. | ผมรับปากไม่ได้หรอกว่า คุณจะพร้อมสำหรับทุนการศึกษาปีหน้าน่ะ |
What's he thinking? He's not afraid of children. | เขาคิดอะไรอยู่ เขาไม่กลัวเด็กปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม |
If you cannot commit to this, then please leave the room. | ถ้าคุณรับปากไม่ได้... ...ก็ออกจากห้องไป |
Not with them old thin ass lips. | เก่าริมฝีปากไม่ได้กับพวกเขาบางลา |