You come in 'ere, throwing your weight about like you're the big "lam", and you're nothing. | โยนกระเป๋า ประกาศตัว ข้านี่ละเว้ย ใหญ่สุด |
I think you should address me as Mr. McGill in front of the others. | ผมคิดว่าคุณน่าจะประกาศตัวผม ในนามคุณแม็คกิลต่อหน้าคนอื่นๆ |
FOR YOU TO ANNOUNCE YOUR RETURN, | ที่ลูกจะได้ประกาศตัวว่ากลับมาที่นี่แล้ว |
Airing my dirty laundry to yale and sending the lord marcus "gossip girl" blast makes you officially my enemy number one. | ส่งเรื่องแย่ๆของชั้นไปที่เยล แล้วก็ส่งเรื่องลอร์ดมาร์คัสไปดังระเบิดใน gossip girl เป็นการประกาศตัวเป็นศัตรูอันดับหนึ่งของชั้นอย่างเป็นทางการ |
The league's got a reach straight to the Aryan shot callers. | สหพันธ์ได้ประกาศตัว ในชื่อว่าพวกอารยัน |
And he still does this thing were he announces himself before walking into any room were in. | และเขาก็ยังทำสิ่งนี้โดยการประกาศตัวเขาเอง ก่อนที่จะเดินเข้าไปในทุกห้อง |
Patrick got more attention than he's had since Olivia dumped him. | แพทริกก็ก็ได้ประกาศตัว ดังเข้าไปใหญ่ ตั้งแต่โอลิเวียร์ทิ้งเค้า |
In the case of the vampirist, it's more pronounced. | ในความคิดของพวกที่คิดว่าตัวเองเป็นแวมไพร์ มันถือเป็นการประกาศตัวเอง |
I could buy and sell you, something you should factor into your decision should you choose to make our disagreement public. | ผมจะซื้อมาแล้วขายทิ้งเล่นๆ ก็ขนหน้าแข้งไม่ร่วง ฉะนั้นคิดให้ดีก่อนจะประกาศตัว เป็นปรปักษ์กับผม |
Lling himself as the anti-politician. | และออกหาเสียงร่วมกับฐานเสียงในมิชิแกน โดยประกาศตัวเองว่าเป็นพวกต่อต้านนักการเมือง |
That's how he's gonna introduce you to the world. | นั้นเป็นวิธีที่เค้าจะประกาศตัวพวกคุณให้โลกได้รู้จัก |
Is the dean planning another ridiculous event, or is the Greendale hat club still struggling to be noteworthy? | นี่เพราะคณบดีกำลังวางแผนจัดงานประหลาดๆอยู่ หรือชมรมหมวกกรีนเดล พยายามประกาศตัวว่าพวกเขายังอยู่? |
Because you practically announced that you were a cop to every car that came near you. | เพราะเธอประกาศตัวว่าเป็นตำรวจ กับรถทุกคันที่เข้าใกล้ |
By the authority of Jesus Christ, I command you to declare yourself! | โดยผู้มีอำนาจของพระเยซูคริสต์, \ ฉันสั่งให้แกประกาศตัวเอง! |
By the authority of Jesus Christ, I command you to declare yourself now! | โดยผู้มีอำนาจของพระเยซูคริสต์ \ ฉันสั่งให้แกประกาศตัวเอง! เดี๋ยวนี้ |
Reverend Jonah King, the self-proclaimed prophet... | สาธุคุณโจนาห์คิง เผยพระวจนะประกาศตัวเอง... |
Request you establish communications with my vessel on VHF channel 16, identifyyourself,over. | ขอให้ติดต่อสื่อสารกับเรือของผม บนคลื่นความถี่สูงช่อง 16 ขอให้ประกาศตัวด้วย เปลี่ยน |
In my experience, most turning points in our lives don't announce themselves. | จากประสบการณ์ของฉัน โดยส่วนมากของการเปลี่ยนแปลงในชีวิตของพวกเรา ไม่จำเป็นที่่จะจ้องป่าวประกาศตัวเอง |
Well, many have already declared for him-- | มีคนประกาศตัวอยู่ฝ่ายเขาหลายคนแล้ว-- |
When Mance gives the signal and we hit Castle Black, we won't be banging on drums to let them know we're coming. | เวลามานซ์ให้สัญญาณจู่โจมปราสาทดำ เราไม่มีรัวกลองประกาศตัวหรอก |
No, you're just gonna light the biggest fire the North has ever seen to let them know you're coming. | ไม่อะ เจ้าจะประกาศตัว ด้วยไฟกองใหญ่ที่สุด อย่างที่ชาวเหนือไม่เคยเห็น |
Competition for a mate is even more pronounced during the teenage years when they're most fertile. | การแข่งขันจับคู่ ได้ประกาศตัวแล้ว ระหว่างช่วงวัยรุ่น วัยฉกรรจ์ |
What if you and all the other shifters or whatever other supernatural creatures there are-- what if you all came out? | ถ้าคุณและ ซิพเตอร์คนอื่นๆ หรือพวกเหนือธรรมชาติ คนพวกนั้น-- ทั้งหมด ออกมาประกาศตัว ? |
No, not if you all came out publicly. | ไม่ หากคุณยังไม่ออกมาประกาศตัวตน |
Maybe after 50 years someone's making a statement. | บางทีหลังจากผ่านไป 50 ปี คงมีคนออกมาประกาศตัวแล้ว |
Just make your own up. Please announce yourself! | เพียงแค่ทำด้วยตัวเองได้ กรุณาประกาศตัวเอง! |
Yeah, he makes a statement. | มันประกาศตัวตนชัดเจน |
I was wondering when you're going to come out of the closet. | ผมกำลังสงสัย ว่าท่านจะประกาศตัวเมื่อไหร่ |