ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

กรงขัง

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *กรงขัง*, -กรงขัง-

กรงขัง ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
กรงขัง (n.) cage See also: enclosure, pen, pound, coop Syn. กรง
กรงขัง (n.) jail See also: prison, cell, gaol, nick, slammer, penitentiary Syn. ตาราง, คุก
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
You taking on his, uh, cage-match scars.นายรับเอา กรงขัง รอยแผลของเขาไป
Lucifer's cage. Sam's soul is stuck in that box.กรงขังลูซิเฟอร์ วิญญาณของแซมติดอยู่ในนั้น
In cages so designed that inmates could neither stand nor lie down, men and women were methodically tortured for days on end.ในกรงขังถูกสร้างเอาไว้ ไม่ให้นักโทษสามารถยืน หรือ นอนได้ นักโทษทั้งหญิงและชาย ล้วนแล้วแต่ถูกทรมานจนตาย
(Posh accent) How do we know you're not sent by him to nick the ring, when you've lulled us with your filthy ways?ทำอย่างไรเรารู้ว่าคุณไม่เพียงแค่คือ ที่สกปรก และเขาส่งไปกรงขังแหวน โดยคือที่สกปรกเมื่อคุณได้
They're really trained to fly back to their cages.พวกมันถูกสอนให้บินกลับมาที่กรงขัง
I'll have claw back behind bars before you can say... chief:ผมจะทำให้คลอว์กลับมาอยู่หลัง กรงขังก่อนที่คุณจะบอกว่า...
Did you hear that? It is wood. Plaster.ได้ยินนี่มั้ย มันเป็นไม้ พลาสติก มันไม่ใช่กรงขัง มันเป็นบ้าน
I spent my whole career trying to keep bad people behind bars.ฉันใช้ชีวิตทำงานทั้งชีวิต พยายามเอาพวกคนเลวมาอยู่ในกรงขัง
Mr. Bluebird just flew into a brand-new cage.มิสเตอร์บลูเบิร์ดบินเข้าหากรงขังคดีใหม่ล่าสุด
Violating a restraining order. You'll be in the cell next to me.ฝ่าฝืนคำสั่งผู้บังคับบัญชา แกอยู่ในกรงขังติดกับฉัน
{\pos(192,230)} - Put him in holding.- เอาตัวมันเข้ากรงขังN
We can keep going cage fight if you want.เราต่อยกันในกรงขังนี่ก็ได้ ถ้านายต้องการ
And after all that,you put this woman on trial for rescuing her mother from an abusive husband.แต่คุณกำลังจะจับเขายัดกรงขัง ข้อหาช่วยแม่จากสามีขี้เมาเหรอ
All those men in cages, like animals.พวกผู้ชายที่อยู่ในกรงขัง ยังกับพวกสัตว์
* I just got to get out of this prison cell ** ฉันต้องออกไปจากกรงขังนี้ *
Control is just a cage this stupid culture uses to lock up who we really are.สติมันก็แค่กรงขังที่วัฒนธรรมสร้างขึ้นมา ล๊อคพวกเราเอาไว้
I know about hollow creek and the cage.ผมรู้เรื่อง'Hollow Creek' และกรงขัง
My fellow programs, let there be no doubt that our world is a cage no more.เหล่าสหายโปรแกรม โลกเราจะไม่ใช่กรงขังอีกต่อไป
There were seven cages for seven people.มีกรงขัง 7 กรง สำหรับคน 7 คน
Sam's soul is in Lucifer's cage. There's a difference, a big difference.วิญญาณของแซมอยู่ในกรงขังลูซิเฟอร์
Still in the cage with Michael and Lucifer.ยังอยู่ในกรงขังกับไมเคิลและลูซิเฟอร์
Because if you so much as look at my sexy little ass, Julia I will have yours locked the fuck up you crazy bitch whore!เพราะถ้าคุณ มองก้นเซ็กซี่ของผมมากไป จูเลีย ผมจะส่งคุณไปนอนอยู่ในกรงขัง นังผู้หญิงบ้าโรคจิตหงุมหงิม
Against God, heaven and me. Now you will atone.เราจะเริ่มจากปลดปล่อยลูซิเฟอร์ และไมเคิลจากกรงขัง
It better be, 'cause I'm itching for a reason to put you back behind bars.น่าจะเป็นงั้นนะ เพราะฉันรู้สึกคันคะเยอ อยากจะหาเรื่องจับนาย กลับเข้ากรงขังแล้ว
Why would the Devil holodeck you a whole new life when he could just kick your ass all over the cage?ทำไมลูซิเฟอร์ถึง จำลองชีวิตใหม่ให้นาย ในเมื่อเขาแค่อัดนายไป ทั่วกรงขังได้
You stay here, and you'll be looking at her from behind bars for 20 years.ถ้านายไม่ไป นายจะต้องมองหล่อน ผ่านกรงขังไปอีก 20 ปี
So... we're gonna take a walk back to your rover, and then I'm taking you to my brig.ตกลง... เราจะเดินไปรังเร่ร่อนของคุณ หรือจะให้ผมพาคุณไปเข้ากรงขัง
Sure, got you almost six years in the fucking slammer.ตรวจสอบว่ามีคุณเกือบหกปีในกรงขังร่วมเพศ
Is it me, or is this just like the cage?ฉันคิดไปเองรึเปล่า ว่านี่มันเหมือนกรงขัง?
Is it me, or is this just like the cage?นี่ฉันคิดไปเองรึเปล่า ว่านี่มันเหมือนกรงขัง?
"Freedom" is just pretty way of saying that you've gone off the grid."อิสรภาพ" เป็นคำแก้ตัวสวยหรู ว่าคุณได้ออกจากกรงขัง
It's a long way to King's Landing. Might as well get to know one another.ลูกชายทั้งสองของข้าขึ้นมา จากหลุมและให้เดินเข้าสู่กรงขัง
And Nora was locked up the whole time.และนอร่าก็อยู่ในกรงขังตลอดเวลาด้วย
You're trying to decide if I belong in a cage.คุณกำลังคิดว่า ผมควรจะอยู่ในกรงขังใช่ไหม
I am not gonna spend my life in a cage.วินเซนต์ : ฉันจะไม่ใช้ชีวิต... อยู่แต่ในกรงขัง
You bust him in front of the bank, he does a smooth 20 years in the penitentiary, you get a medal.คุณหน้าอกเขาว่า ในด้านหน้าของธนาคาร เขาไม่เรียบ 20 ปีใน กรงขังคุณจะได้รับเหรียญ.
I would never see the inside of a jail cell.ฉันไม่มีวันยอมให้ถูกพบเห็น อยู่ข้างในกรงขังได้หรอกนะ
Crime rates start to come down, police have got less people to nick.อัตราอาชญากรรมเริ่มต้นที่จะลงมาตำรวจได้มีคนน้อยลงกรงขัง
Maybe you should make that a little clearer while you're bleeding me dry in our cellar.บางทีนายควรทำให้มันเข้าใจมากขึ้นอีกนิดนึง ขณะที่นายค่อยๆรีดเลือดฉันแล้วปล่อยให้แห้งตายในกรงขัง
I'd rather watch her tear through an orphanage. Heh heh.ฉันอยากจะดูเธอร้องไห้ในกรงขังนั่นมากกว่าน่ะ

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า กรงขัง
Back to top