Got it.Let's just make this quick. 7:15's my curfew. | รับทราบ ไวๆ นะ ต้องรีบกลับบ้าน |
Come on! Step to. Let's go. | เร็วสิ ไวๆ หน่อย ไปกันได้แล้ว |
Come on, we got to be there in five minutes. | ไวๆน่า, เราไปต้องถึงที่นั้น ในอีก 5 นาทีนะ |
Good trip, good life, get out soon. | โชคดี ไม่ต้องห่วง ออกมาไวๆ |
Please get it over with quickly. My students are waiting. | ทำให้เสร็จไวๆนะ นักเรียนกำลังรออยู่ |
I love you. And can't wait to come home." | ฉันรักคุณ และอยากกลับมาหาคุณไวๆ" |
All right, honey. Feel better. | ไม่เป็นไร ที่รัก หายไวๆ นะ |
Thought it was you. | เห็นไวๆ ว่าใช่ลูกแน่ๆ |
Dad, come home early today. | พ่อ กลับมาบ้านไวๆนะ วันนี้ |
Don't have likes or dislikes with food and grow up strong. | อย่าเกี่ยงกินของชอบไม่ชอบ และก็แข็งแรงโตไวๆ นะ |
"Get well soon" stuff. I guess it just keeps coming in, so.... | อวยพรให้หายไวๆเดี๋ยวคงมีมาเรื่อยๆ |
It seems you want to go home as soon as possible. | ดูเหมือนว่าเธออยากจะกลับบ้านไวๆ |
Cooks move fast. Sharp utensils, hot metal, keep your arms in. | กุ๊กต้องขยับเขยื้อนไวๆ มีดต้องคม เตาต้องร้อน แขนต้องเก็บเข้าข้างใน |
I want my perimeter up. | ฉันอยากให้มันเสร็จไวๆ |
Tell your hubby to get better, we're grilling every night. | บอกแฟนคุณให้หายไวๆ, พวกเราจะปิ้งอาหารกินกันทุกคืน |
But listen, you got to decide quickly, | แต่ฟังนะ คุณต้องตัดสินใจไวๆหน่อย |
Eyes up, people. | โกนนนนนน ตาไวๆ เอาไว้หน่อยน่ะ |
And all sadness be halved. 1 September 2006 Mei | ขอให้แม่ของอัคคุงหายไวๆ /N เมื่อใดที่ฉันอยู่กับเธอขอให้ความสุขมีมากขึ้นๆเป็นนสองเท่า และความเศร้าทั้งหมดขอให้หายไป /N 1 พฤศจิกายน 2006 |
I love you, too. Feel better. | ผมรักแม่ หายไวๆนะครับ |
Sosuke, come home soon ok? | โซซึเกะ กลับไวๆนะลูก |
Would you hurry up? | เปิดไวๆหน่อยได้มั้ย? |
Him on his chopper with, like, flames all around. | ลูกค้าต้องการลายสักบนแผ่นหลังเขาเสร็จไวๆ เขาสักรูปช้อปเปอร์ สักลายเปลวไฟทั้งแผ่นหลัง |
Make it fuckin' fast. This way! | ทำห่าอะไรให้มันไวๆ ทางนี้! |
Nothing like having a binary bad guy cleansed from your system to put a spring back in your step. | เธอจะได้รีบหายกลับมาเป็นคนเดิมไวๆ |
They're planet-hopping thieves looking for a quick score. | พวกมันเป็นโจรที่กระตือรือร้นจะทำแต้มให้ได้ไวๆ |
He's just a little eager to rush through dinner... (Singsongy) so we can get to the motor lodge. | เขาเพียงแค่กระตือรือร้นเล็กน้อยที่จะให้อาหารค่ำผ่านไปไวๆ เพื่อที่เราจะได้ไปต่อกันที่โรงแรมริมทางหลวง |
I told you, right now your job is to get better. | งานของนายตอนนี้คือรีบหายไวๆ |
Yeah, it's such a long drive, and i wanted to get an early-- no, i get it. | ใช่ ขับรถอีกนานเลยและอยากถึงไวๆ ไม่ค่ะ |
With the "get well soon" balloon. | กับลูกโป่งขอให้หายไวๆ |
So, as soon as we finish our medicine, we'll all be right as rain. | แต่ก่อนไป ต้องกินยาเสียก่อนนะ จะได้หายไวๆ |
Excellent. Let's move, people. This is not a dress rehearsal. | ให้ไวๆ นี่ไม่ใช่งานซ้อมใหญ่ |
Oh, look, do you want to sublet this place quick or not? | คุณอยากปล่อยห้องเช่าไวๆมั้ย? |
Get dry and stay dry. | ทำตัวให้แห้ง.. แล้วจะได้หายไวๆ |
Think it through, Leonard. Oh! Oh! | คิดให้ดี Leonard. หายไวๆนะ |
Or as they say in Switzerland, gesundheit. | หรือในภาษาสวิตเซอร์แลนด์ว่า หายไวๆนะ |
Eh, these guys are trying to finish up. | คือ ช่างพวกนั้นพยามเร่งมือให้งานเสร็จไวๆ |
Hey, tell your douche-bag brother-in-law to head towards the light. | เฮ้ พวกน้องเขยชาติชั่วของคุณด้วย หายวันหายคืนไวๆล่ะ |
We got some questions for you, Skippy, since you're going nowhere fast. | เรามีคำถามนิดหน่อยจะถามนาย เจ้าตุ๊ด เพราะนายไปไหนไวๆไม่ได้ |
You have to get well, Mr. Schuester, because every day you're here, she's there, and it becomes more and more likely that she's going to start running the Glee Club, and you're going to become the substitute. | ครูต้องรีบหายไวๆนะคะ เพราะทุกวันที่คุณจมอยู่ที่นี่ เธออยู่ที่นั่นตลอด และอาจเป็นไปได้ว่าเธอ |
Yeah. Please get there faster. | ใช่ ได้โปรดเข้าใจไวๆ |