Kind of disrespectful to your boyfriend. | ไม่ไว้หน้าแฟนคุณเลยนะ |
When Lenny's wheels come off, he's no good to anyone. | เมื่อเลนนี่น๊อตหลุดเมื่อไหร่ เขาไม่ไว้หน้าใครแน่ |
But if a hit team at the Guggenheim is what happens because I was getting too close to him what do you think the bank'll do when it realizes how close I am to you? | ถ้าพวกเปรตนั่นเปิดฉากยิงเละไม่ไว้หน้าอย่างนี้ เพียงเพราะรู้ว่าผมเข้าถึงตัวเขา ...คิดว่าธนาคารจะทำยังไงถ้ารู้ว่าผมคุยกับคุณ |
They don't take too kindly to riff-raff. ♪ Hey, hey, you okay? | พวกเขาไม่ไว้หน้าสวะหรอก เฮ้ เฮ้ นายโอเคไหม |
The unceremonious humiliating way you ran me out of the agency? | อย่างไม่ไว้หน้ากันเลย เนี่ยนะ |
I'm happy to do you favors, but he isn't doing Minister Cai Cheng any favors. | กระหม่อมมิกล้า เพียงแต่เขาไม่ไว้หน้าอำมาตย์ไช่เลย |
You got no respect, you hear me? | นายไม่ไว้หน้าฉันเลย ได้ยินไหม? |