There's no sign of JANG, Chae-min or whatever her name is. | ไม่เห็นหัวจาง เชมินหรืออะไรนั่นที่ไหนเลย |
Meanwhile, thieves are seeking to make a quick buck off the misery of the Glades. | ไม่เห็นหัวพวกเราเลย แล้วพวกหัวขโมยก็หาทาง หาเงินสกปรก จากความเจ็บปวดของเขตเกลดส์ |
No sign of your watchman. | ไม่เห็นหัวยามของนายเลย |
An inmate, on the other hand... pulls the pin on his fellow man. | แต่ว่าโจรทำตรงกันข้าม ไม่เห็นหัวพวกพ้อง เอาแต่ตัวรอด |
They've gotta be... callous and inconsiderate drivers too. It's in their nature. | มันเป็นสันดานที่มองไม่เห็นหัวคนอื่น |
Can't you see my heart aching? | คุณไม่เห็นหัวใจของฉันเจ็บปวดเหรอ? |
Didn't you see the article? I'm the victim. | คุณไม่เห็นหัวข้อข่าวหรือไง ฉันเป็นเหยื่อนะ |
But over something like this, you dare to belittle my son? ! | เรื่องเล็กน้อยแค่นี้ ถึงกับไม่เห็นหัวลูกชายฉันเลยเหรอ |
But it doesn't matter to you. You just wanna ride my ass because I'm your son. | พ่อไม่เห็นหัวผม พ่อไล่บี้ผมก็เพราะผมเป็นลูก |
And after we graduated Indiana, she ditched my ass for stupid law school despite the fact that I selflessly rejected my acceptance to Notre Dame because she wasn't let in. | หลังจากพวกเราจบจากมหาวิทยาลัยอินเดียน่า เธอกลับไม่เห็นหัวฉันไปเรียนโรงเรียนกฎหมายบ้าๆ ทั้งที่ีความจริงแล้ว ฉันก็ปฏิเสธ ที่จะไปNotre Dame |
AJ was supposed to drive my car back, but he hasn't even shown up yet. | เอเจ ควรต้องมารับชั้นกลับนะ แต่ยังไม่เห็นหัวเลยเนี่ย |
You're not laughing. | แค่เธอไม่เห็นหัวเราะเลย |
Crossed right in front of me like I wasn't even there. | แบบว่าเดินผ่านหน้าฉันโดยไม่เห็นหัวกันเลย |
The Starks didn't appreciate you. | ตระกูลสตาร์คไม่เห็นหัวเจ้า |
And you feel you're the only one who can by alienating the most brilliant staff in the country? | คุณจะไม่เห็นหัวทีมงานที่ ฉลาดหลักแหลมใน ประเทศนี้หรือ |
I haven't seen him or heard from him in a while. | ฉันไม่เห็นหัวเขามาซักพักนึงแล้ว |
All of a sudden, you done got so grown, where your daddy don't count around here no more? | จู่ๆ ก็โตขึ้นมาทันทีเลยนะ โตจนไม่เห็นหัวพ่อแล้วใช่มั้ย |
No matter how many times Quill betrays you... you protect him like none of the rest of us much matter! | ไม่ว่าควิลล์หักหลังเรากี่ครั้ง ท่านก็ปกป้องมัน ไม่เห็นหัวเรา |