♪ living life for today ♪ | # ใช้ชีวิต เพื่อวันนี้ # |
♪ living life in peace, yoo-hoo-ooh-ooh ♪ | # ใช้ชีวิต อย่างสันติ # |
So we're born, we live, we die? | แล้วพวกเราเกิดมา ใช้ชีวิต แล้วก็ตาย ? |
# Lived and learned from fools and from sages # | # ใช้ชีวิต และเรียนรู้ # # จากความโง่ ถึงความรอบรู้ # |
And we'll move on with our lives. | และพวกเราจะได้ ใช้ชีวิต เดินหน้าต่อไป |
You chose to spend your days as you always have, bedding harlots and drinking with thieves. | แต่เจ้ากลับเลือก ใช้ชีวิต แบบเดิมเหมือนที่เจ้าเคยใช้ หลับนอนกับโสเภณี |
Kind of a live/work setup till the troubles are over. | ใช้ชีวิต ทำงาน จนกว่าพวกปัญหาจบลง |
Live a normal life but Division couldn't have that, so they killed him and made it look like an accident. | ใช้ชีวิต อย่างคนธรรมดา แต่ ดิวิชั่น ไม่ต้องการอย่างนั้น พวกมัน ฆ่าเขา แล้วทำให้เหมือน อุบัติเหตุ |
Take a breather. | ใช้ชีวิต เพื่อน ๆ ของเราใน กองทัพเรือ |
IT'S JUST IS IT REALLY WORTH... | ใช้ชีวิต แบบพี่ก็รู้ |
Live in the now, baby doll. | ใช้ชีวิตกับตอนนี้เถอะ ยัยหนู |
Living with this thing in my head is ruining my life. | ใช้ชีวิตกับสิ่งที่อยู่ในหัว มันทำลายชีวิตผม |
Living with a bunch of fire-breathing freaks. | ใช้ชีวิตกับโชว์ประหลาดพ่นไฟ |
Live your life. | ใช้ชีวิตของคุณต่อไปนะครับ |
Take the life of Glaber's woman as he took the life of yours. | ใช้ชีวิตของผู้หญิงglaberของ ในขณะที่เขาเข้ามาในชีวิตของเธอ |
Let's get on with our lives. | ใช้ชีวิตของเราต่อไปเถอะ |
Spent the last 145 years with one goal, | ใช้ชีวิตตลอด 145 ปี เพื่อเป้าหมายเพียงอย่างเดียว |
Live to fight another day. | ใช้ชีวิตต่อสู้ไปวันๆ |
What kind of a life? You know, I had a friend. | ใช้ชีวิตต่อไป ? คุณรู้ไหม ผมเคยมีเพื่อน |
Have you contacted his wife? | ใช้ชีวิตตามปกติได้ คุณได้ติดต่อภรรยาของเขาหรือยัง |
It's tough out there in the big world all alone, isn't it? | ใช้ชีวิตตามลำพังในโลกนี่ลำบากใช่ไหม? |
Lived our whole lives inside this garden, marveling at its beauty, not realizing there's an order to it, a purpose. | ใช้ชีวิตทั้งชีวิต อยู่ในสวนนี้ ชื่นชมความงามของมัน หารู้ไม่ว่า มันซ่อนคำสั่งแฝงมา |
Well, the life that I'm leading for myself right now doesn't leave much room for an actual life. | ใช่ชีวิตที่ฉันจะเป็น เพื่อตัวฉันตอนนี้ ไม่มีที่มากนัก สำหรับชีวิตที่แท้จริง |
Having lived here as an illegal immigrant for so long, your life must have been full of predicaments. | ใช้ชีวิตที่นี่อย่างคนอพยบผิดกฎหมาย มานาน, ชีวิตเธอต้องเต็มไปด้วยสิ่งที่ลำบาก |
Charmed life in the country, away from it all. | ใช้ชีวิตที่สวยงามในชนบท ห่างไกลจากทุกสิ่ง |
Spend the rest of our lives basking in the sun and the sand... | ใช้ชีวิตที่เหลือ นอนอาบแดดบนผืนทราย |
Spend the rest of their lives as broken beings... | ใช้ชีวิตที่เหลือของพวกเขา.. |
You live out the rest of your days together. | ใช้ชีวิตที่เหลือด้วยกัน |
Who are you? | ใช้ชีวิตที่เหลือทั้งหมดอยู่ใต้ฝ่าเท้า เขาหรือ? ไม่ ขอบคุณ |
I want to... spend the rest of my life with you. | ใช้ชีวิตที่เหลือร่วมกับคุณ |
Spend a lifetime adapting to earth's ecology but never adapted to ours. | ใช้ชีวิตปรับตัวในระบบนิเวศน์บนโลกมนุษย์ได้ แต่ปรับตัวเข้ากับเราไม่ได้ |
A false life? | ใช้ชีวิตปลอมๆ นั่นรึ? |
I mean, you're a man who lives by his own rules | ใช้ชีวิตภายใต้กฏของตัวเอง |
Extravagant, living world from the floor | ใช้ชีวิตมั่งคั่งหรูหรา |
Seven seasons on the ice and I've never seen a gun save someone's life. | ใช้ชีวิตมา 7 ฤดูบนน้ำแข็ง ไม่เคยซักครั้งที่จะเห็นปืนช่วยชีวิตคน |
I'm a 60-year-old man with 60 years left on my ticket. | ใช้ชีวิตมาจนอายุ 60 แต่ก็ยังไม่แก่เกินแกงวะ |
But I'm still really curious. | ใช้ชีวิตมาถึงขนาดนี้ มันก็พอแล้ว |
I mean, I've really, really lived. | ใช้ชีวิตมานาน ผมพลาดพลั้ง... |
To live how I want, with who I want, and to never have to deal with vampires ever again. | ใช้ชีวิตยังไงก็ได้ กับใครก็ได้ ไม่ต้องยุ่งเกี่ยวกับพวกแวมไพร์อีก |
Clubbing. Good or bad? | ใช้ชีวิตร่วมกันไม่ว่าดีหรือเลว |