I've not broken your heart, Cathy. | ฉันไม่ได้ ทำให้หัวใจเธอแตกสลาย แคทธี |
You have broken it, and in breaking it, you've broken mine. | เธอเองต่างหาก และด้วยการทำเช่นนั้น\ หัวใจฉันก็แตกสลายเช่นกัน |
There were no facts to confront. Nothing to offer any hope. | ทำให้ครอบครัวแตกสลาย ไม่มีใครต้องการพูดถึงอีก |
He came to us a broken man. | เขามาในสภาพหัวใจแตกสลาย |
Oh, my heart's breaking! | โอ้ หัวใจฉันกำลังจะแตกสลาย! |
It went bust and his family broke up. | มันคือความล้มเหลวและครอบครัวแตกสลาย |
Day after day without a word - I literally went to pieces. | วันแล้ววันเล่า ไม่มีข้อความอะไรเลย ฉันเหมือนแตกสลายเป็นเสี่ยงๆ |
It's like I am waiting for time to fix some part of me that keeps on breaking. | อาจจะเป็นเพราะว่าจิตใจที่แตกสลายของผม ต้องการเวลาในการซ่อมแซมมากขึ้น |
I'll be leaving behind a few broken hearts, but count me in. | ข้าจะละวางดวงใจที่แตกสลายไว้เบื้องหลัง ให้ข้าร่วมด้วยนะ |
After seeing Allie that day, something inside Noah snapped. | หลังจากวันนั้นที่เขาได้เจอกับอัลลีย์ บางสิ่งภายในตัวโนอาห์มันแตกสลาย |
The heartbreak of a parent who's lost a child... | พ่อแม่ที่หัวใจแตกสลายเพราะสูณเสียลูกๆ |
When a parent's heart breaks, the sound can travel for miles. | พ่อแม่หัวใจแตกสลายเมื่อไหร่ เสียงมันไปไกลเป็นไมล์ |
Jealous turned into pieces and died... asking me to take care of her. | Jealous แตกสลายและตาย เค้าขอร้องให้ชั้นดูแลมิสะ |
Something inside Alma broke, and she decided it was time... to fly away. | บางสิ่งภายในเอมม่าได้แตกสลาย และเธอก็ตัดสินใจว่า มันถึงเวลาที่ต้อง... บินหนีไป |
When Alma left me, I was shattered, but I realize now it was the luckiest day of my life, because it meant I was free when I met you. | ตอนอัลม่าจากผมไป หัวใจผมแตกสลาย แต่ผมรู้ได้ในตอนนี้ว่านั่นเป็นวันที่โชคดีที่สุดในชีวิตของผม เพราะมันหมายความว่าผมโสดตอนที่ผมพบคุณ |
Seeing your tears, he felt something somewhere deep in his heart move. | การที่เห็นน้ำตาของหลาน เค้ารู้สึกลึกๆอยู่ข้างในว่าหัวใจเค้ามันจะแตกสลายไป |
If God can pick up a crop of broken maize how much more can he not pick up your precious broken heart? | ถ้าพระเจ้ารักษาต้นข้าวโพดที่หักได้ ท่านก็รักษาหัวใจที่แตกสลายได้ใช่มั้ย |
Your broken life? | ชีวิตของคุณที่แตกสลาย |
When God's creation is broken, he's more than able to fix it. | เมื่อสิ่งที่พระเจ้าสร้างแตกสลาย ท่านทำได้มากกว่าการซ่อมแซม |
It breaks my heart to think that you'll consider even my undutifulness as a foundation to build a new nation. | มันทำให้ใจของข้าแตกสลายเมื่อข้าคิดว่า ท่านแม่จะคิดว่าข้าไม่ได้ทำหน้าที่ลูกที่ดี เพราะเหตุผลคือการสร้างชาติใหม่ |
My heart breaks whenever I think of Ye Soya's name... | ใจของข้าแตกสลายทุกครั้งที่คิดถึงชื่อเยโซยา... , |
It's my heart not a bangle. Broke it yet. | หัวใจฉันไม่ใช่กำไลมือ มันถึงจะแตกสลาย |
Nokia, bluetooth, you keep talking and i'll keep talking, sir raj, means your heart is breaking! | นายพูดเรื่อยๆไปและฉันก็จะพูดไปเรื่อยๆ ครับ ราจ,หัวใจที่บอบช้ำของคุณกำลังแตกสลาย! |
No senor grubstick what`s breaking is my haert | ไม่ใช่หรอก คุณกรับสติ๊ก สิ่งที่แตกสลายไป คือหัวใจของฉัน |
With all I've lost, my heart is breaking | # ทุกอย่างที่ฉันทำพัง ทำให้ใจฉันแตกสลาย |
Dissociative Disorders Dissociative fugue, inert and indolent] | การสูญเสียความทรงจำเพียงบางส่วน การหลีกหนีความจริงเมื่อจิตแตกสลาย ไร้ซึ่งชีวิตชีวาและซึมเซา |
And now I'm in Dublin with a broken heart | และตอนนี้ผมอยู่ในดับลิ่น (Dublin) กับหัวใจอันแตกสลาย |
Don't lie to me anymore. | แม่เต็มใจที่จะทำให้ใจแตกสลาย เพื่อปกป้องลูกของตัวเอง |
Ηis self-confidence must be completely shattered. | ในเมื่อความมั่นใจในตัวเอง แตกสลายหมดแล้ว |
But I say to you tonight that our hearts may be broken, but our spirit will never be broken! | แต่ผมขอกล่าวในคืนนี้ว่า ใจเราอาจแตกสลาย แต่คงจิตวิญญาณของเราไว้ ไม่ให้แตกสลาย ตลอดไป ... |
You have... Edward has nothing to do with this! | มันจะทำให้หัวใจดวงน้อยๆ ของเอ็ดเวิร์ดแตกสลาย |
Just like that. It's split, it's history. | แค่นั้นแหละ แตกสลายไป มันเป็นอดีตไปแล้ว |
I've got everything falling apart around me now, you know, Oscar, Ramon, now my cases... and the same things are falling apart for her, because she's your partner. | ทุกอย่างรอบตัวผมแตกสลาย รู้มั้ย ออสก้าร์ ราโมน ตอนนี้ก็คดีผม.. และสิ่งเดียวกันกำลังแตกสลายสำหรับเธอ เพราะเธอเป็นคู่ชีวิตคุณ |
Lead wouldn't have started to disintegrate till years after. | ไม่... พิษตะกั่วไม่ได้เริ่มต้น ที่จะแตกสลาย จนกระทั่งหลายปีหลังจากนั้น |
# 'Cause if my heart breaks it's gonna hurt so bad | เพราะถ้าหัวใจฉันแตกสลาย มันจะเจ็บปวดเหลือเกิน |
# 'Cause if my heart breaks it's gonna hurt so bad | เพราะถ้าใจฉันแตกสลาย มันจะเจ็บปวดเหลือเกิน |
And my heart breaks | และหัวใจผมได้แตกสลาย |
I'm watching the earth crumble before my eyes. | ข้ากำลังมองดูโลกที่กำลังแตกสลาย |
And you... would like to see the Company implode? | และเธอ อยากจะเห็น เดอะ คอมพานี แตกสลายใช่มั้ย |
* i bust the windows out your car * * and, no, it didn't mend my broken heart * * i'll probably always have these ugly scars * * but right now i don't care about that part * | * ฉันทุบกระจกรถของเธอ * * แต่มันไม่ได้ช่วยซ่อมใจที่แตกสลายของฉัน * * ฉันคงมีแผลใจนี้ตลอดไป * |