Tear gas, smoke. Hippie control. | แก๊สน้ำตา ระเบิดควัน |
Tear gas is going to be on my remote. | แก๊สน้ำตากำลังจะอยู่ในการควบคุมของผม |
What's going on? | - อะไรน่ะ? - แก็สน้ำตาน่ะ |
So the chicken goes down the embankment... drops the book in front of the frog and the frog is like, "Readit!" | เซ็งเป็ด! เลยอดดูข่าวม๊อบปะทะเดือดกับตำรวจเลย เขาว่ามีคนขาขาดด้วยล่ะ ตกลงมันโดนแก๊สน้ำตา หรือทำระเบิดตกใส่กันเองก็ไม่รู้เนอะ |
You know who threw the tear gas into the residence? | คุณรู้ไหมว่าใครขว้าง แก๊สน้ำตาใส่บ้านหลังนั้น |
AK-47, some grenades... maybe tear gas canisters. | AK-47 หรือระเบิด ไม่ก็แก็สน้ำตา |
I'll drive them out with gas first. | ครั้งแรกจะลองใช้แก๊สน้ำตาดู |
Bauer hit the town car with tear gas. | บาวเออร์ยิงรถในเมือง ด้วยแก๊สน้ำตา |
Okay, open the doors, about two feet. We're gonna gas her. | ใส่หน้ากาก สถานะการณ์ตึงเครียด เราพร้อมจู่โจมแล้ว เอาล่ะ เปิดประตูประมาณ2ฟุตเราจะยิงแก๊สน้ำตาเข้าไป |
Come on. Come on. Get up. | ฉันจะจัดการนายด้วยแก็สน้ำตา 403 00: |
Oh, you ever need a multi-directional mike with optional tear-gas dispenser valve? | โอ นายเคยต้องการไมโครโฟนหลายทิศทาง พร้อมวาวส์หยอดแก๊สน้ำตาไหม? |
I got the flash bangs and I got the tear gas. | ฉันมีระเบิดแสง แล้วก็ยังมีแก๊สน้ำตาด้วย |
Run! (people coughing) BARBIE: | หนีเร็ว แก็สน้ำตาไม่ได้ผล มันหยุดพวกเขาไม่ได้ บ้าจริง |