| Move it along, pops. We're gonna be here a while. | ขับไปเลยไป เฮีย เราคงอยู่อีกนาน |
| I don't know, bro. I'm sorry. | ไม่รู้ว่ะ เฮีย ฉันขอโทษ |
| Slow down, hoss. We haven't found anything yet. Mm. | ช้าๆ เฮีย เรายังไม่ได้เจออะไรสักหน่อย ด้วยความสัตย์ ผมแค่เก็บไว้ให้เธอ |
| You should have worn a seat belt. | เฮีย คุณทำให้ผมเจ็บนะ |
| Mister, life is so hard. | เฮียคะ.. ทำใมมีชีวิตอยู่ ่ถึงได้ยากเย็นอะไรแบบนี้ |
| Why are you doing this to me? | เฮียทำแบบนี้กับผม ทำไม? |
| You are a great bastard | เฮียนี่พูดจาน่าถีบนะ |
| Hyuga-sensei was brilliant, both as a surgeon and as a scholar... | เฮียวกะเซ็นเซย์.. เป็นคนที่เก่งมาก ทั้งในฐานะศัลยแพทย์ และนักวิการ.. |
| Hyuga-sensei was really tight with the money... | เฮียวกะเซ็นเซย์.. เป็นคนที่เข้มงวดกับเรื่องการเงินมาก.. |
| Hyuga-sensei said it... | เฮียวกะเซ็นเซย์พูดว่า... |
| Hyuga-sensei hadn't done any difficult operations here for 2 years, so... | เฮียวกะเซ็นเซย์ไม่ได้เข้าผ่าตัดยากๆมา 2 ปีแล้ว |
| Hyo-Joo must be happy. She had a debut because of this. | เฮียวจูกำลังมีความสุข เธอได้เดบิวต์เพราะเรื่องนี้ |
| (whooping) | เฮียวริ เราทำได้ [ซูโรวิ่งด้วยรองเท้าของเค้า] [คนที่ 2 เฮียวริ] เฮียวริ เราทำได้ |
| You can't outrun evil Ash! | เฮียหนีไม่พ้นหรอก แอช |
| You should take the two on the right, you're not that fast anymore | เฮียเก็บสองคนทางขวา เพราะเฮียไม่ไวเหมือนแต่ก่อนแล้ว |
| Brother's got a gun. No one messes with him. | เฮียเขามีปืนน่ะ ไม่มีใครยุ่งกับเขาหรอก |
| Listen, he's in a mood because yesterday was his cheap day and today some genius bought him some doughnuts. | เฮียแกกำลังยั้ว ลดพุงอยู่แต่เมื่อวานดันกินเยอะเกิน วันนี้มีคนชื้อโดนัสไปให้กินอีก |
| You don't owe that woman nothing - Didn't say I did - | เฮียไม่ได้ติดค้างผู้หญิงคนนั้นเลย \ ก็ไม่ได้บอกว่าติด |
| You're not as fast as you think | เฮียไม่ไหวอย่างที่คิดหรอกนะ |
| Hey, I'm talkin' to you, goddammit! | เฮ้ ผมพูดกับคุณ ใอเฮีย |
| I roll with you, Neil. Whatever. - Whatever. | แล้วแต่เฮียเถอะ เอาไงเอากัน |
| Why don't we just talk about this a bit, brother? | เราคุยกันก่อนไม่ได้เหรอเฮีย |
| You mean the crazy, half-naked Chinese guy we saw running around, where he was like... | อาเฮียที่ถอดเสื้อวิ่งอยู่แถวนี้น่ะเหรอ แถมยังร้องเพลง "หนิ่วโป้งยู้ไหน่" |
| The hieroglyphs are a little difficult to make out. | สัญลักษณ์เฮียโรกลิฟฟิกมัน ยากที่จะแปลความหมาย |
| Morning, Landlord! | อรุณสวัสดิ์,เฮียแหลม |
| Good to see you, Landlord! | ว้าย! เฮียแหลมเข้ามาได้ไง |
| Sorry for your loss, bro. | เสียใจกับการสูญเสียของเฮียนะ |
| Give us Prince Jeonghyeon and we'll guarantee your life. | ไม่ดีกว่าหรือที่เราจะ เลี่ยงการฆ่าฟันที่ไม่จำเป็น มอบตัวองค์ชาย จองเฮียน ให้เรา |
| I, Jocheonsu, under General lmsunji, greet Prince Jeonghyeon, Your Highness. | ข้า โจเชอซู ทหารของนายพล อิมซูจิ ขอต้อนรับองค์ชาย จองเฮียน |
| Prince Jeonghyeon will be dead... | องค์ชาย จองเฮียน จะต้องตาย |
| Or, better yet, Prince Jeonghyeon. | หรือให้ดีไปกว่านั้น องค์ชาย จองเฮียน |
| So I killed Jeonghyeon to avenge you. | ข้าจึงฆ่า จองเฮียน แก้แค้นให้เจ้า |
| Post-Balhae and Jeongahnguk were founded on the territory. | จดหมายของ บัลเฮ และ องค์ชาย จองเฮียน ถูกค้นพบบนเขตพื้นที่. |
| Hyogo prefecture, Mikage | ท้องถิ่นเฮียวโก มิคาเกะ |
| Hyogo prefecture, Manchidani | ท้องถิ่น เฮียวโก มันจิดานิ |
| Why'd you hire him? | ทำไมเฮียถึงจ้างมันล่ะ? |
| Get Hyeop-Bo and Mari. | ไปตามเฮียบโบและมาริมา |
| I heard it from Hyeop-Bo, who left Ju-Mong to settle here. | ข้าได้ยินจากเฮียบโบ ที่ทิ้งจูมงมาอยู่ที่นี่ |
| Where is Hyeop-Bo? | แล้วเฮียบโปอยู่ไหนล่ะ |
| Where are Ma-Ri, Oh-Yi, and Hyeop-Bo? | มาริ โอยิ แล้วก็เฮียบโบอยู่ไหน? |