| Thank you. No, you are welcome. | ขอบคุณนะ ไม่ เป็นไร ด้วยความยินดี |
| I got this. Watch. | okay เป็นไร ฉันถือลูกน้อยว่า |
| Okay, okay, I'll tell her after lunch. | okay เป็นไร ฉันจะบอกเธอหลังอาหารกลางวัน |
| I want to. | เป็นไรป่าว เร็วไปเหรอ |
| Just a... a little car trouble, that's all. | เป็นไรป่าวจ๊ะ แค่... |
| Are you all right, man? Have I hurt your nose? | เป็นไรป่าวเพื่อน เจ็บจมูกมั้ย |
| Do you mind just being serious? | เป็นไรมั้ย ถ้าเราจะคบจริงจังกันน่ะ |
| Alright, well this is the 3rd time you've been unconscience this week | เป็นไรมั้ย นี่เป็นครั้งที่สามของอาทิตย์นี้แล้วที่เธอเป็นลมนะ |
| You okay? Come with us, quick. Run. | เป็นไรมั้ย มากับเรา วิ่ง |
| Will you be alright? Come on, Lucas! I'm not going anywhere. | เป็นไรมั้ย มาเถอะลูคัส แม่จะไม่ไปไหน |
| What? All right, what's going on? | เป็นไรมั้ย เกิดอะไรขึ้น? |
| Are you okay? What were you thinking? | เป็นไรมั้ย เดินไม่ดูเลยนะ |
| Faye, you all right? | เป็นไรมั้ย เธอปลอดภัยมั้ย |
| Are you alright... are you okay? | เป็นไรมั้ย โอ้ คุณไม่เป็นไรนะ |
| Do you mind if I sit with you? I would love to hear you play. | เป็นไรมั้ย ให้ฉันนั่งด้วยคน ฉันชอบฟังเธอเล่น |
| Do you mind if I join you? | เป็นไรมั้ยถ้าขอนั่งด้วยคน |
| You care to share your reasoning? | เป็นไรมั้ยถ้าจะข้อฟังเหตุผล? |
| Is it okay if I stay another night? | เป็นไรมั๊ยถ้าจะขออยู่ต่ออีกคืน? |
| Would you mind grabbing that other trashcan? | เป็นไรมั้ยถ้าจะให้ช่วย หยิบถังขยะใบอื่นให้ที |
| Mind if I take a picture? For the newspaper. | เป็นไรมั้ยถ้าผมจะขอถ่ายรูป ลงหนังสือพิมพ์ |
| Is it okay if we still stay with you tonight? | เป็นไรมั้ยถ้าพวกเราจะไปพักกับเธอคืนนี้? |
| Oh, Miss Davis, is it okay if I tape record the rehearsal today... just so I can practice the lines in the right rhythm at home? | เป็นไรมั้ยถ้าหนูจะขออัดเทป จะได้ฝึกบทในจังหวะที่ถูกต้องที่บ้าน |
| Mind if we take a look at them? | เป็นไรมั้ยถ้าเราจะขอดูมัน |
| All right, well, you mind if we take a look at it? | เป็นไรมั้ยถ้าเราจะขอดูมันหน่อย |
| Do you mind if we take a look in the freezer? | เป็นไรมั้ยถ้าเราจะขอดูห้องเย็นของคุณ |
| You don't mind missing a little school, do you? | เป็นไรมั้ยหากเธอต้องพักการเรียนในระยะนี้ |
| You okay, man? You okay? | เป็นไรมั้ยเพื่อน เป็นอะไรมั้ย |
| Are you all right, Miss? | เป็นไรมากมั้ย, แม่นาง ? |
| Check out dwarf Diane Warren. | เป็นไรมากไหม ยัยแคระ ไดแอน วอร์เรน |
| What's wrong with you? Jealous because I don't cheer for you anymore? | เป็นไรยะ หึงเหรอ ฉันเลิกสนนายแล้วย่ะ |
| You're acting like an elf-hole. | เป็นไรรึป่าวเนี่ย เธอแสดงเหมือนรูของเอลฟ์ |
| All right, Miss...? | เป็นไรรึเปล่า คุณ... ? |
| You okay? You sound stressed. | เป็นไรรึเปล่า คุณฟังดูเครียดๆ |
| Are you okay? You keep checking your phone. | เป็นไรรึเปล่า ทำไมต้องดูมือถือตลอดเลย |
| Are you okay? Have I been pushing you too hard? | เป็นไรรึเปล่า ผมบังคับคุณมากไปมั้ย |
| Are you okay, dude? | เป็นไรรึเปล่า เพื่อน? |
| You okay, Andrew? | เป็นไรรึเปล่า แอนดรูว์ |
| Are you okay, Boeun? | เป็นไรรึเปล่า โบอ้วน? |
| Are you all right? | เป็นไรรึเปล่า ไม่เป็นไรค่ะ |
| Are you all right, sweetheart? | เป็นไรรึเปล่าจ๊ะคนดี |