As far as the general public's concerned, there was a containment breach at Hope Plaza, and the place had to be evacuated. | อย่างที่สาธารณะชน เป็นกังวล มีการควบคุมรอยแยก ที่โฮปพลาซ่า และมีการอพยพคนแล้ว |
All I ever managed to do was worry and disappoint them | เป็นกังวลมากและทำให้พวกเขาผิดหวัง และโกหก |
Had concerns about your stamina | เป็นกังวลเกี่ยวกับความแข็งแรงของเธอ |
Freak about what? | เป็นกังวลเรื่องอะไรงั้นเหรอ |
What's been bothering you? | เป็นกังวลเรื่องอะไรหรือ |
But I'm going to be very anxious to see what you carve out of tomorrow. | {\cHFFFFFF}แต่ฉันจะเป็นกังวลมากที่จะ ดูสิ่งที่คุณตัดออกในวันพรุ่งนี้ |
I wish you didn't look so worried. | ฉันอยากให้คุณไม่ดูหน้าตาเป็นกังวลอย่างนี้น่ะ |
The " Nam"? What's that? | คุณก้อลงแฟ้มประวัติคนหายละกันถ้าเป็นกังวลนัก |
They were worried. | พวกเธอเป็นกังวล ในตัวฉัน พวกเธอมองเห็นเหล่าลูกสาวของเธอ |
That's fine. It was just they were... | แต่พวกเขา เรากำลังเริ่มเป็นกังวลแล้ว |
Ever since I have known of it, I've been most anxious to tell you how grateful I am, for my family and for myself. | ตั้งแต่รู้เรื่อง ฉันก็เป็นกังวลมากที่สุด ที่จะบอกให้คุณรู้ว่าฉันซึ้งใจแค่ไหน จากครอบครัวฉันและตัวฉันเอง |
I promise you, everything's fine. You got nothing to worry about. | ลูอิส ฉันสัญญา ทุกอย่างโอเค คุณไม่ต้องเป็นกังวลอะไรนะ |
So no need to worry, sir! | ดังนั้น คุณไม่ต้องเป็นกังวลหรอกครับ |
We got bigger things to worry about, detective. | เรามีงานใหญ่สำคัญที่ต้องเป็นกังวล เจ้าหน้าที่ |
Don't worry. We'll find him. | ไม่ต้องเป็นกังวลนะ เราต้องตามหาเขาเจอแน่ |
Adrian, please don't worry, all right? | เอเดรียน ได้โปรดอย่าเป็นกังวลไปหน่อยเลยน่า ได้ไหม |
That's what worries me. Can you help me out? | นั่นแหละที่ฉันเป็นกังวล นายจะยอมช่วยฉันไหม |
Don't worry, mr. E., I won't embarrass you. | ไม่ต้องเป็นกังวลนะครับ คุณอี ผมจะไม่ทำให้คุณลำบากใจ |
Don't worry about the police, he said. | เขาพูดว่าไม่ต้องเป็นกังวลเรื่องตำรวจ |
No. Don't worry. I got him back. | ไม่ ไม่ต้องเป็นกังวลครับ ผมเอาคืนเขาแล้ว |
I'm getting worried about you, Oren These ... you've taken *. | ฉันเริ่มเป็นกังวลเกี่ยวกับแก ออเรน ไอ้ที่แกทำนี่... |
You must be concern, Oren. | คุณต้องเป็นกังวล, Oren |
You don't look so good, sir. | คุณดูเป็นกังวลนะครับ. |
The King was amused, so what's the worry? | พระราชาก้ทรงมีความสุขดี แล้วอะไรกันที่น่าเป็นกังวล |
His behavior. When we left him, he was nervous, unsettled. | พฤติกรรมของเขา ตอนที่เราจากเขามา เขาดูเป็นกังวล ไม่สงบ |
There was no answer, so I started to get concerned. | คุณไม่รับโทรศัพท์ ผมเลยเป็นกังวลนะ |
He was worried, trying to keep something from coming in. | เขาเป็นกังวล พยายามเก็บบางอย่างตั้งแต่เข้ามา |
It's not so difficult that it should concern you. | มันไม่ใช่เรื่องยากที่ท่านจะต้องมาเป็นกังวล |
Yes, Brother. Do not worry. | พะย่ะค่ะเสด็จพี่ ทรงอย่าเป็นกังวลเลย |
I did not wish to worry Mother, nor did Brother allow me to divulge his plans... | หม่อมชั้นไม่อยากให้เสด็จแม่ทรงเป็นกังวล และเสด็จพี่ก็ทรงบอกให้หม่อมชั้นทำตามแผนของเขา... |
The Sang Goon is there to help her out, so don't worry about it. | Sang Goon จะคอยช่วยเธอเอง ไม่ต้องเป็นกังวล |
Why does the subject of us, you know, moving in together stress you out so much? | ทำไมเรื่องของเรา กับการที่เราจะย้ายมาอยู่ด้วยกัน ทำให้คุณเป็นกังวลได้ขนาดนี้ |
Wait, am I worrying? | เดี๋ยวก่อน,ฉันเป็นกังวลจริงๆนะ? |
I really appreciate your concern, but my mom already told me i could go. | หนูประทับใจมาก ที่คุณอุตส่าห์เป็นกังวล แต่แม่หนูรับปากหนูแล้ว หนูจะไป |
UH-HUH. I WAS REALLY NERVOUS ABOUT SIGNING UP, | ชั้นเป็นกังวลมากเลยท่ี่จะสมัครเรียน |
You have no reason to be nervous, okay? | ไม่ต้องเป็นกังวล เข้าใจมั้ย |
Every day, they get a little worse. | ทุกวัน,พวกเขาเป็นกังวล |
We are the only species concerned with the past. | เคทลิน ! เราเป็นเพียงสายพันธุ์เดียว ที่เป็นกังวลกับอดีต ปีเตอร์ เพเทรลลี่ มอนทรีอัล |
Where have you been, my daughter? I have been so worried! | เจ้าไปไหนมาหรือ ข้าเป็นกังวลมากนะ |
You were really worried. right? | ลูกดูเป็นกังวลมาก ใช่ไหม? |