The fire cleansed them of the sins of the world. | เปลวเพลิงชำระบาปพวกเขา |
The flames turned blue and I heard a voice answer his call. | เปลวเพลิงเปลี่ยนเป็นสีฟ้า และข้าได้ยินเสียงปริศนา ตอบรับเสียงเรียกของเขา |
For reasons long forgotten, two mighty warrior tribes went to war and touched off a blaze which engulfed them all. | ด้วยสาเหตุ ที่เลือนไปแล้ว 2 เผ่านักรบใหญ่ทำสงครามกัน... ผู้คนถูกกลืนหายไปในเปลวเพลิง |
A Great Eye, lidless, wreathed in flame. | ดวงตามหึมา ท่ามกลางเปลวเพลิง |
The Ring was made in the fires of Mount Doom. | แหวนสร้างขึ้นในเปลวเพลิงของหุบเขามรณะ |
It must be taken deep into Mordor and cast back into the fiery chasm from whence it came. | แหวนต้องถูกนำเข้าไปส่วนที่ลึกที่สุดของมอร์ดอ และโยนเข้าไปในเปลวเพลิงของหุบเขา ณ.ที่ๆมันถูกสร้างขึ้นมา |
Kraven who was richly rewarded for not only setting the great blaze but for returning with evidence of the Lycan master's demise the branded skin, cut from Lucian's very arm. | ผีดูดเลือดคนเดียวที่ลอดชีวิต/คราเว่น ผู้ที่ได้รางวัลอย่างงาม/ไม่ใช่แค่การยืนอยู่บนเปลวเพลิง แต่เพื่อกลับมาด้วยหลักฐานจากการตายของลูเซียน |
Your eyes start to burn and the heat from the flames... | ดวงตาของคุณเริ่มที่จะลุกเป็นไฟล และความร้อนจากเปลวเพลิง |
While the starving mob burns London. | นั่งมองเปลวเพลิง ตอนที่พวกม็อบอดอยาก เผากรุงลอนดอน |
The Flame Alchemist? | นักเล่นแร่แปรธาตุเปลวเพลิงเหรอ? |
10,000 plus students... and one has a serious fascination with fire. | นักเรียนหมื่นกว่าคน... และหนึ่งในนั้นหลงไหลในเปลวเพลิงเป็นพิเศษ |
From the time he could stand, he was baptized in the fire of combat. | เมื่อยืนได้, มันจะถูกจับโยน เข้าสู่เปลวเพลิงแห่งการฆ่าฟัน |
I'm sitting there, and I'm looking into the fire, and I'm thinking to myself, | ฉันนั่งมองไปในเปลวเพลิง ฉันคิดกับตัวเองว่า.. |
Every thought is burnt up in a great flame. | ทุกความคิดเผาไหม้อยู่ในเปลวเพลิงอันยิ่งใหญ่ |
One day the flames shall set him free. | สักวันนึงเปลวเพลิงจะให้อิสระแก่เขา |
"And through the fire stood before me a pale horse. | "ม้าสีซีดผ่านเปลวเพลิง มาหยุดต่อหน้าข้า" |
I can't tell firelight from starlight. | ฉันไม่สามารถบอกเปลวเพลิง จากแสงดาว. |
While Russian officials continue to blame a gas-main break, experts are citing the shape of the blast area and the size of the debris field as more consistent with that of a set explosive, leading to speculation that this may have been | ขณะที่ทางการรัสเซียยังยืนกราน ว่าเกิดจากแก็สรั่ว ผู้เชี่ยวขาญระบุว่ารูปร่างของเปลวเพลิง และพื้นที่ของซากปรักหักพัง สอดคล้องกันกับ การวางระเบิด |
So, before you decide to run me out on a rail with all the flaming torches and pitchforks, hear me out, give me five minutes, then you may tear me to shreds, if you like. | ดังนั้นก่อนที่จะตัดสินใจที่จะทำงานฉันออกไปบนรถไฟกับทุกคบเปลวเพลิงและคราด, ได้ยินฉันออกให้ฉันห้านาทีแล้วคุณอาจฉีกผมที่จะชิ้นเล็กชิ้นน้อยถ้าคุณชอบ |
They were consumed by the fire. Could you pass the... | พวกเค้าถูกเปลวเพลิงเผาผลาญ / คุณช่วยส่งนั่น |
However, part of the original German art manifest survived the fire. | อย่างไรก็ตาม ชิ้นส่วนใบรายการ ดั้งเดิมของเยอรมัน รอดจากเปลวเพลิงมาได้ |
Do not resist the fire. | จงอย่าต่อต้านเปลวเพลิง |
Let them flee the rushing flames, let them run like burning oil. | ให้มันหลีกหนีความร้อนของเปลวเพลิง ให้มันวิ่งหนีราวกับน้ำมันที่เดือดพล่าน |
Down inside its neck are two crystals that, when struck together, produce the most magnificent fire you'll ever see. | ภายในคอของมัน คือคริสตัล 2 ชิ้น เมื่อเอามันสีเข้ากัน จะเกิดเปลวเพลิงที่งดงามที่สุดเท่าที่เธอเคยเห็น |
I didn't wanna risk blowing my cover or bursting into flames. | เปล่า ฉันไม่เสี่ยงจะเปิดเผย หรือมอดไหม้ในเปลวเพลิงหรอก |
I have seen the path to victory in the flames. | ข้าได้เห็นเส้นทาง สู่ชัยชนะในเปลวเพลิง |
I will take it. | ด้วยเปลวเพลิงและโลหิต ข้าจะชิงมันมา |
Father of fire, fierce and wise, dragon blood shall once more rise. | ข้าแต่บิดาแห่งเปลวเพลิง เกรี้ยวกราดและปราชญ์เปรื่อง สายเลือดมังกร จักผงาดขึ้นอีกครั้ง |
And I was drawn to your volatility and your fire. | ฉันถูกดึงดูดเข้าไปในการเปลี่ยนแปลง ที่รวดเร็ว และเปลวเพลิงของคุณ |
No, I did believe him. He was right. I saw that monster in the flames. | ไม่, ผมเชื่อเขาจริงๆ เขาพูดถูก ผมก็เห็นปีศาจนั่นในเปลวเพลิง |
We're all going to be together in the dark, watching The Sign of the Cross, a movie full of fire, sex, and the death of Christians. | เราทั้งหมดจะอยู่ด้วยกัน\ท่ามกลางความมืด ดูหนังเรื่องThe Sign of the Cross ที่เต็มไปด้วยเปลวเพลิง เซ็กส์ |
♪ eyes on fire, eyes on fire | #ตาลุกเป็นไฟ เป็นเปลวเพลิง# |
Only the Red Woman whispering in his ear, telling him what she sees in the flames and burning men alive. | นอกจากสตรีเพลิงเท่านั้น ที่คอยกระซิบอยู่ข้างหู บอกเขาว่านางเห็น อะไรในเปลวเพลิง |
Death by fire is the purest death. | ความตายโดยเปลวเพลิง ถือเป็นความตายที่บริสุทธิ์ที่สุด |
I dream of the voice from the flames. | แต่เป็นเสียงตอบรับจากเปลวเพลิงนั่นต่างหากที่ข้าฝันถึง |
I saw a vision in the flames. | ข้าเห็นนิมิตในเปลวเพลิง |
♪ 'Cause they can see the flame that's in her eyes ♪ | #เพราะพวกเขาเห็นถึงเปลวเพลิงในดวงตาของเธอ# |
♪ 'Cause you burn with the brightest flame ♪ ♪ Yeah ♪ | #เพราะเธอนั้นโชติช่วง ด้วยเปลวเพลิงที่สว่างไสวที่สุด #เย้# |
A pinch of this powder in a bonfire will send a flaming column screaming towards the sky. | {\cHFFFFFF}แค่โรยผงนี่เพียงหยิบมือเดียวเข้าไปในกองไฟ {\cHFFFFFF}จะทำให้เกิดเปลวเพลิง โหมสูงขึ้นเฉียดฟ้า |
You saw it yourself, my king, when you stared into the flames. | ฝ่าบาทประจักษ์กับตาตนแล้ว เมื่อทอดพระเนตรเปลวเพลิง |