| Ambrosious, good boy, good boy. | แอมโบรซิอุส เด็กดี เด็กดี |
| Yeah, you know, we all thought you were like some goody-two-shoes, but you're like a fugitive from the law. | เราคิดว่าเธอเป็นพวก เด็กดี แต่เธอเหมือนพวกลี้ภัยจากกฎหมายเลย |
| Yeah, he's a sweet kid, but he's got a nightmare family. | ใช่ เด็กดี แต่ครอบครัวแย่มาก |
| Yes, Duchess, you a good girl. | ดัชเชสต์ เด็กดี นั่ง |
| That's it. That's it. Good lad. | นั่นแหละ นั่นแหละ เด็กดี นั่นแหละ |
| Okay, sweetums. I've got some yum-yum for you. | เอาล่ะ เด็กดี ข้ามีของอร่อยๆ มาให้เจ้า |
| Here you go. Good boy, Hachi! | เอาของแก เด็กดี ฮาชิ |
| Good boy! Oh yeah, now bring it back. | ใช่เลย เด็กดี เอามันกลับมา |
| Yes, you are! Yes, you are. | ใช่แล้ว เด็กดี แกน่ารักมาก |
| Come on. That a girl. Good girl. | มาใน ที่หญิงสาวคนหนึ่ง เด็กดี ดู |
| Sit down. Good boy. Stay there. | นั่งลง เด้กดี อยู่ตรงนั้นนะ |
| All right, good girl, good girl. Good girl. | ก็อย่าโยนกระดิ่ง ดีมาก เด็กดี เด็กดี เด็กดี |
| Good boy. What the hell was the point of that? | เด็กดี / เมื่อกี้มันมันเรื่องบ้าอะไรกัน? |
| Good boys. So since we have a deal, | เด็กดี งั้นตั้งแต่เราทำข้อตกลง |
| You're a good girl. I believed in you. | เด็กดี ฉันเชื่อมั่นในตัวเธอ |
| Good girl I'll call you very soon, okay? | เด็กดี ชั้นจะโทรกลับเร็วๆ นี้นะ โอเค? |
| Good man. You listen. That's good. | เด็กดี ตั้งใจฟังดีมาก |
| Good boy. Warner's gonna be so excited to see you. | เด็กดี วอนเนอร์คงจะตื่นเต้นที่จะได้เห็นแก |
| Good boy. Somebody's tired today, huh? | เด็กดี วันนี้มีใครเหนื่อยบ้างมั้ย หือ |
| Good girl. Turn around. | เด็กดี หันหลังกลับไป |
| Good boy. You stay here, okay. We'll be back. | เด็กดี อยู่นี่นะ แล้วเราจะกลับมา |
| Really cool kids. Ass lickers. So obvious. | เด็กดี อืม จุ๊บก้นด้วยสิ |
| Good boy. I'll see you in the morning. | เด็กดี เจอกันตอนเช้านะ |
| Good girl, you're fine | เด็กดี เจ้าจะไม่เป็นอะไร |
| A good boy. A decent boy. | เด็กดี เด็กที่น่านับถือ |
| Good boy, Max. You're a good boy. | เด็กดี แม็กซ์ คุณเป็นเด็กดี |
| Good lad. And the right to remain silent. | เด็กดี และขอใช้สิทธิที่เหลือ |
| Good boy. Sorry, I kept you waiting. | เด็กดี โทษนะ ที่ให้รอนาน |
| Good boy. Oh, good boy. Okay. | เด็กดี โอ้ เด็กดีจ้ะ ไม่เป็นไร |
| Good boy. Okay, okay, okay, okay. | เด็กดี โอเคโอเคโอเคโอเค |
| Good lad. You're finally acting like a man. | เด็กดี ในที่สุดเจ้าก็สำแดงความเป็นลูกผู้ชาย |
| Good boy. Got you. I've got him. | เด็กดี ได้ตัวแล้ว ฉันจับได้แล้ว |
| You're a good girl! Let's have some congee with eggs | เด็กดี ไปทานข้าวต้มกับไข่กันนะ |
| Good girls don't kiss and tell. | เด็กดี ไม่จูบแล้วเล่า |
| Come on, boy, drop it. | เด็กดี ไม่เอาน่า คายออกมา |
| Good boy, down, down, don't eat me no, no, good boy, leave me alone, don't eat me! | เด็กดี, ลงไป, ลงไป, อย่ากินฉันนะ... ..ไม่, ไม่, เด็กดี, ออกไปห่างๆ, อย่ากินฉัน! |
| Good girl, good Give me the phone | เด็กดี, เอาโทรศัพท์มาให้ฉัน |
| What a nice kid you are, going shopping for your mom on Halloween instead of running around pulling pranks and causing trouble. | เด็กดีจริงๆ ที่ไป ช้อปปิ้งให้แม่ในวันฮาโลวีน แทนที่จะไปที่อื่น แต่งตัวและสร้างปัญหา |
| Good children aren't abandoned. | เด็กดีจะต้องไม่ถูกทิ้ง |
| That good boy belongs to this good boy. | เด็กดีตรงนั้นเป็นของ เด็กดีคนนี้ค่ะ |