So many years up there, alone, silent, building momentum until it chose to make its mark on Earth. | หลายปีผ่านมาโดดเดี่ยว เดียวดาย เงียบงัน เกิดโมเมนตั้มกระทั่งมันเลือกประทับตราไว้บนโลก |
Suddenly, cruelly alone. | เดียวดาย เจ็บปวด อย่างกระทันหัน |
You're hurt and you're alone and you'd say anything. | เดียวดาย แกจะพูดอะไรก็ได้ |
Alone... in a strange galaxy. | เดียวดาย ในกาแล็คซี่ไกลพ้น |
You see, my lady left me lonely | เห็นมั้ย เธอทิ้งฉันไว้ให้เดียวดาย |
When someone dies, when they're left alone... When they... | เมื่อมีใครบางคนตาย เมื่อพวกเขาถูกทิ้งเดียวดาย |
He's all alone up there locked away inside | เขาเก็บตัวอยู่ข้างบนนั่นอย่างเดียวดาย |
Thank you, Agent Scully. That'll be all. | Agent Mulder มีความเชื่อว่า พวกเราไม่ได้อยู่เดียวดาย |
Hey there, lonely girl | เป็นเช่นไร สาวน้อยผู้เดียวดาย |
Then he wasn't alone. | แต่เขาไม่ได้เดียวดาย |
I was terrified, alone in that darkness. | ผมกลัวมาก เดียวดายในความมืดมิด |
I will never be a lonely spirit | ฉันจะไม่เป็นวิญญาณที่เดียวดาย |
Il Mare can make you feel so alone. | "อิล มาเร่" สามารถทำให้คนรู้สึกเดียวดายได้นะ |
I'm lonely, lonely... | ข้าเดียวดาย เดียวดาย... |
How lonely you've been, spending so many nights, all by yourself! | จูอิลแม กี่คืนมาแล้วที่คุณต้องทนอยู่อย่างเดียวดาย |
I will become an adult, even alone. | ผงคงจะโตเป็นผู้ใหญ่ อย่างเดียวดาย |
The poems of the privacy of the night. | เป็นภาพแห่งฝันร้าย / บทกวีแห่งความเดียวดายยามค่ำคืน |
You want more...? | นั้นยังไงมีอีกนะ เจ้ากระบี่เดียวดาย ฝ่ามือพิชิตมังกร ฯลฯ |
Aki didn't... | หลังจากที่ไต้ฝุ่นหมายเลข 29 ผ่านพ้นไป/Nอากิต้องตายอย่างเดียวดาย |
I can't get over it | ผมทิ้งอากิให้ตายอย่างเดียวดาย |
Otherwise, you're going to be completely alone, and I hope that that doesn't happen to you. | ไม่เช่นนั้นแล้ว คุณจะอยู่อย่างโดดเดี่ยวเดียวดาย แล้วผมหวังว่าเรื่องนั้น มันจะไม่เกิดขึ้นกับคุณ |
Left them to die in a foreign land. | และปล่อยให้ตายอย่างเดียวดาย.. ในต่างบ้านต่างเมือง |
Alessa was so lonely and hurt and scared. | อเลสซ่าช่างเดียวดาย เจ็บปวด และหวาดกลัวเหลือเกิน |
"The moon is a friend for the lonesome to talk to." | "พระจันทร์เป็นเพื่อนคุยของคนเดียวดาย" |
Forgotten and lost at the top of that cold, dark mountain, forever alone, until the end of time. | ถูกหลงลืมและสาบสูญอยู่ ณ. ยอดเขา ที่หนาวเหน็บ, บนภูทมิฬ, เดียวดายตลอดกาล ตราบฟ้าดินสลาย |
Alone, alone. Totally alone. | คนเดียว คนเดียว คนเดียวเดียวดาย |
I'm with people when they think they're alone. | ผมและคนของผม เวลาที่คิด พวกเรามักเดียวดาย |
We all knew about it, and yet he suffered alone. | เราต่างก็รู้เรื่องนั้นดี ท่านต้องทนทุกข์ทรมานอย่างเดียวดาย |
You, sergeant, You're more of a lone wolf -- easier to put down. | นาย จ่า นายมันพวก หมาป่าเดียวดาย เก็บง่าย |
SPOTTED--LONELY BOY. | ดูสิ หนุ่มน้อยผู้เดียวดาย |
SIPPING MARTINIS, ALL ALONE. | นั่งจิบมาตินี่ส์อย่างเดียวดาย |
Grown old tired and lonely and die a sorrowful death you ass! | ความเหนื่อย ความเดียวดายและ และความตาย มันจะทำให้คุญเป็นทุกข์ |
I'm lonely. You aren't there for me. | เวลาที่ฉันเดียวดาย เธอไม่เคยอยู่กับฉัน |
She says that she's lonely, and that I'm not there for her. | เธอบอกว่า เวลาเธอรู้สึกเดียวดาย ฉันไม่เคยอยู่กับเธอ |
You should have left the wife and daugther alone | แกไม่น่าจะทิ้งให้ เมียและลูกสาวไว้อย่างเดียวดาย |
"Even as solitude grows silently in the heart" | ตราบเท่าที่ความเดียวดายเติบโตอย่างเงียบงัน ในหัวใจ |
Even as solitude grows silently in the heart... | ตราบเท่าที่ความเดียวดายเติบโตอย่างเงียบงัน ในหัวใจ |
Bring the widow over here, otherwise she's gonna get lonely. | ลากแม่ม่ายมานี่ อย่าให้เธอเดียวดาย |
When I get pretty lonely | ยามฉันอ้างว้างเดียวดาย |
I'm simply asking you to show some kindness to a lonely man who happens to be an excellent roofer. | แค่อยากให้ลูกเห็นใจชายโสดเดียวดายที่ซ่อมหลังคาเป็นเลิศ |