People are always blaming their parents... as if, if their mom had breastfed them, their lives would be different. | คนส่วนมากก็โทษพ่อโทษแม่ เช่นว่า ถ้าแม่เลี้ยงลูกด้วยนมแม่ ชีวิตของลูกคงจะแตกต่างไป |
I mean, the love of your life is dying, and you could either, you know, live happily ever after with a perfect copy of him, somebody that looks like him, speaks like him, acts like him, | ฉันหมายถึง คนรักของเธอที่กำลังจะตาย และคุณก็อาจตายเช่นกัน คุณรู้มั้ย เช่นว่า มีความสุขเหมือนเดืม |
Bodaway Macawi, like, how he murdered my two cis. | โบดาเวย์ มาคาร์วี เช่นว่า เขาฆ่าแหล่งข่าว 2 คนอย่างไร |
Yeah, me too, like why would you have anything to do with a man who's accused of murdering two teenage girls? | ใช่ แม่ก็เหมือนกัน เช่นว่า ทำไมลูกไปถึงมีส่วนเกี่ยวข้องกับ ชายที่ถูกกล่าวหาว่า ฆาตกรรมสาววัยรุ่นสองศพ |
You know, like, just like... like, kick it like you're bored. | ลูกรู้ อย่างเช่น เช่น เช่นว่า เตะมันเวลาลูกเบื่อๆ |
Like, oh, where are we going tomorrow night? | เช่นว่า คืนพรุ่งนี้เราจะออกไปไหนกันดี |
Like, am I from Krypton? | เช่นว่า ฉันมาจากดาวคริปตัน |
Stupid stuff, what time the DJ could put on something bumpin'. | เช่นว่า ดีเจ อาจเดินชนอะไรเข้า |
For example, where is Paris, France? And what's a Molotov cocktail? | เช่นว่า ปารีส ฝรั่งเศส อยู่ที่ไหน แล้วก็ระเบิดขวดคืออะไร |
Likes to get in fights with lead singers. | เช่นว่า เข้าไปต่อยตีกับนักร้องนำ |
Like, we'd rent a limo and go to breakfast in the morning and... | เช่นว่า เราจะเช่ารถลีโมและ กินอาหาเช้ากันในตอนเช้า และ... |
Like how did I ever fit in this tiny basket? | เช่นว่าข้ามาอยู่ในตระกร้าได้ยังไง |
Like one day they might pull their faces off, and there'd be alien lizards underneath, you know? | เช่นว่าถ้าวันหนึ่ง\ เขาดึงหน้าตัวเองออก จะมีมนุษย์ต่างดาวตัวเป็นกิ้งก้า อยู่ข้างใน |
Like how the hell did a French pirate manage to hijack a covert S.H.I.E.L.D. vessel in broad daylight? | เช่นว่านรกไม่โจรสลัดฝรั่งเศส จัดการการจี้เรือ SHIELD ลับในตอนกลางวันแสก? |
Like, maybe it was something I wouldn't like. | เช่นว่าบางอย่างที่หนูไม่ชอบ |
Like some reason that was beyond her control? | เช่นว่ามีบางอย่างที่เธอไม่สามารถควบคุมมันได้? |
Like, who died and made them boss? | เช่นว่ามีใครตาย แล้วทำให้พวกมันเป็นหัวหน้า |
AND AT ROOM TEMPERATURE, WHAT'S HAPPENING | เช่นว่าเราจะไม่สามารถ ที่จะเห็น วิมปส |
The road didn't cut through the land like that interstate. | ถนนไม่ได้ตัดผ่านที่ดินรัฐเช่นว่า |
If you require my perspicacity such as it exists, then there are certain fundamental requirements, not the least of which is access to my equipment, my lab... | ถ้าคุณต้องการการตัดสินใจชัดๆของฉันเช่นว่ามันมีอยู่จริง มันก็จะต้องมีสิ่งที่ต้องการพื้นฐาน ไม่ยากเลยที่จะเข้าถึงอุปกรณ์ของฉัน |
And for the rest of his life, that's exactly what he did. | และตลอดช่วงเวลาที่เหลือในชีวิตของเขา เขาก็ทำเช่นว่านั้นจริงๆ |
A set of rules on how to conduct myself in the world so that I don't get... | ก็หลักการเช่นว่า จะทำตัวยังไง ที่จะไม่ทำให้ตัวเอง... |
For instance, how do you feel about Nathan? | อย่างเช่นว่าเธอรู้สึกยังไงกับนาธาน |
No, I know, you think it has something to do with me going out with Allison tomorrow, like I'm gonna lose control and rip her throat out. | ฉันรู้ นายคิดว่าจะ เกิดเรื่องขึ้นกับฉันพรุ่งนี้ ตอนที่ออกไปเที่ยวกับอัลลิสัน เช่นว่าฉันควบคุมตัวเองไม่อยู่ แล้วไปกระชากคอหอยเธอออกมา |
To lingering questions like... | ของคำถาม ที่ยังคาใจ เช่นว่า... |
Is there any... | คิดว่ามี ... อย่างเช่นว่า ... |
So, these clairvoyants, did they give any details as to why they thought it was a ghost? | คือ.. พวกคนมีญาณวิเศษนี่ เขาได้ให้รายละเอียดอะไรอีกมั้ย? อย่างเช่นว่าทำไมเขาคิดว่า มันเป็นผีล่ะ? |
Oh, now, we don't have conversations like that over dinner. | โอ้ตอนนี้เราไม่ได้มีการสนทนา เช่นว่าในช่วงอาหารค่ำ |
Money like that would allow you to take care of your father and a whole lot more. | เงินเช่นว่า จะช่วยให้คุณสามารถที่จะดูแล ของบิดาและทั้งมากเพิ่มเติมของคุณ. |
A witch does not come out in the open like that. | แม่มดไม่ออกมา ในการเปิดเช่นว่า. |
Airport novels, children's literature, shit like that. | นวนิยายสนามเด็ก วรรณกรรมอึเช่นว่า. |
Or like bolting off with the Angel Tablet, then losing it 'cause you didn't trust me? | หรือ อย่างเช่นว่า หายเเว็ปไปพร้อมกับเเผ่นจารึกของเทวทูต เเล้วก็เสียมันไปเพราะนายไม่ไว้ใจฉันใช่ไหม ? |
That a maniac has our dead friend who's really alive, or maybe we could come up with something a little more believable, like we're trapped in a haunted house? | ว่าคนบ้าได้ตัวเพื่อนของเราที่ตายไปแล้ว แต่จริงๆยังมีชีวิตอยู่ หรือไม่เราก็อาจจะหาสร้างเรื่อง ที่มันดูน่าเชื่อถือกว่านี้ เช่นว่าเราติดแหงก อยู่ในบ้านผีสิงเป็นต้น? |
It's not like that there, Levi. | มันไม่เช่นว่ามีลีวายส์ |