They took my job, my pension, my dignity. | พวกมันเอางานฉันไป เงินบำนาญ ทั้งเกียรติ |
It's got almost 300,000 workers and controls a pension worth billions of dollars. | มีคนงานที่เข้าร่วม 300,000 คน\ ควบคุมเรื่อง เงินบำนาญ มูลค่าเป็นพันล้าน ดอลล่าร์ |
My ex-wife's pension, few drops in a bucket. | เงินบำนาญของฉันอดีตภรรยา ของ ไม่กี่หยดในถัง |
His pension is deposited monthly and someone is making the occasional withdrawal. | เงินบำนาญของเขาเป็นเงินราย เดือน และคนที่จะทำให้การถอนตัวเป็น ครั้งคราว การโอนเงินทั้งหมด |
Playing mother nature in here with your stupid, little flowers, won't even help out your own fucking father! | เงินบำนาญเทียบเท่าอายุงาน 40 ปี |
We're taking over Barley's resettlement and his pension, Ned. | เรากำลังพาไปตั้งถิ่นฐานใหม่ข้าวบาร์เลย์และเงินบำนาญของเขาเน็ด |
You gave away my joe for his pension? | ที่คุณให้ไป joe ของฉันสำหรับเงินบำนาญของเขา? |
Guess there's no use in worrying about the pension plan around here, huh? | ยังงี้ ก็คงไม่ต้องกังวลเรื่องเงินบำนาญแน่ๆเลยใช่มั้ยครับ |
"will again be postponed..." | ของกองกำลังแนวหน้าของเรา... การจ่ายเงินบำนาญของพลเรือนทั้งหมด... |
But it's all I have. They've cut my pension. | แต่ฉันมีเท่านี้เขาตัดเงินบำนาญของฉัน |
You could have robbed banks, sold crack, stole your grandmama's pension, and nobody would have cared. | ต่อให้แกปล้นแบงก์ ขายเฮโรอีน ขโมยเงินบำนาญย่ายายแก ก็ไม่มีใครแคร์ |
I'll borrow it from my pension. | ผมจะยืมมาจากเงินบำนาญของผม |
You ask our friend Mr. Self to run tax records on the 45 to 55 year-old white males in Los Angeles drawing a military pension, and taking six figures from a private security company, and you narrow your field from 10 million till about 50. | ของผู้ชายผิวขาว อายุ 45-55 ปี ในลอสแองเจลลิส ซึ่งมีเงินบำนาญทหาร และรับส่ง 6 บุคคลสำคัญจากคอมพานีจากส่วนของความปลอดภัยส่วนตัว และมันเริ่มแคบลงจาก 10 ล้านคน เหลือประมาณ 50 คน |
Well, when we go out there and risk our necks, you can collect your pension. | นายสามารถเก็บเงินบำนาญของนายได้ ไม่ ไม่ ไม่ ลินค์ |
Half a dozen guards lost their jobs and pensions at Fox River. | ผู้คุมหกคนที่ฟ๊อกซ์ริเวอร์ตกงาน แถมไม่ได้เงินบำนาญ |
I'm thinking about people's jobs, about their mortgages and pensions and their college funds for their kids. | ผมคิดถึงบุคลากรผู้ร่วมงาน หนี้สินและเงินบำนาญของพวกเขา และค่าเล่าเรียนวิทยาลัยของลูกๆพวกเขา |
We're gonna be cashing in our pensions before we finish sifting through all of this intel. | เราจะรับเงินบำนาญ ก่อนเราจบ ภารกิจทั้งหมดเสียก่อน |
They've got a $200 million pension fund | พวกเขามีกองทุนเงินบำนาญอยู่ 200 ล้านเหรียญ |
If you value your pension, you should be. | ถ้าคุณให้ความสำคัญกับเงินบำนาญ คุณจะเป็น |
He convinced me I shouldn't wait 20 years to have a mediocre pension to retire on. | เขาทำให้ฉันสำนึกได้ว่า ฉันไม่ควรจะนั่งรอเวลา เอาเงินบำนาญดาดๆ นั่นอีกตั้ง 20 ปี |
I don't think you'll like the severance package. | ผมไม่คิดว่าพวกคุณจะชอบเงินบำนาญนักหรอก |
Can't afford London on an army pension. | ใช้เงินบำนาญทหาร อยู่ในลอนดอนไม่ได้หรอก |
We've got pensioners, public servants. | แต่มีผู้รับเงินบำนาญ ข้าราชการ |
He was asked to manage all of your pensions. | เขาอาสาจะดูแลเงินบำนาญเรา |
Mr. K, what's left in the pension? | คุณเค เกิดอะไรขึ้นกับเงินบำนาญ |
You play chess together, you're the one who asked him to invest the pension. | คุณเล่นหมากรุกด้วยกัน คุณเป็นคนเดียวที่บอกเขาเอาเงินบำนาญไปลงทุน |
How you blame me for losing the pension, which is the last thing I ever wanted to happen. | ที่คุณโทษผมทำให้สูญเงินบำนาญ ผมไม่อยากให้มันเกิดขึ้นเลยซักนิด |
Then....deduct it from my pension. | งั้นก็... . หักมันจากเงินบำนาญของฉันสิ! |
Think about your pension. | คิดถึงเงินบำนาญของนายสิ |
It- - It's salaries. It's pensions. | มันเป็นค่าจ้าง เป็นเงินบำนาญ |
With your pension plans and organic foods, your beach houses and sports clubs? | ด้วยแผนเงินบำนาญของคุณและอาหารเกษตรอินทรีย์ บ้านริมชายหาดของคุณและก็สปอร์ต คลับงั้นเหรอ? |
People lose retirement savings. | ออมเพื่อการเกษียณอายุ คน สูญเสียเงินบำนาญ |
Well, a man that likes tennis, travel, and a good Bordeaux isn't retiring on a government pension. | การเดินทาง แล้วก็ไวน์ดีๆ ไม่ได้คิดเกษียณด้วยเงินบำนาญราชการแน่ |
I have to dip into my pension to keep paying for tutors. | ผมต้องใช้เงินบำนาญที่สะสมมา จ่ายค่าให้ติวเตอร์ |
Pension reform, and wage equality. Listen to the people, | ปฏิรูปเงินบำนาญ และความเสมอภาคของค่าจ้าง รับฟังประชาชน |
But what I see is a tired lifer who'll do anything not to endanger his pension. | แต่ที่ผมเห็น... คุณคือชีวิตที่อ่อนล้าพร้อมทำทุกอย่าง ไม่ให้กระทบเงินบำนาญ |