Drink a lot. I'm paying for this. | อัยการ ดื่มเยอะๆ นะ ผมเลี้ยงเอง |
Prosecutor, the surveillance video for the place the kidnappers fled to. | อัยการ นี่วีดิโอแสดงการหลบหนีของคนที่ลักพาตัว |
A prosecutor married to a defense attorney? | อัยการ แต่งงานกับ ทนายจำเลย? |
The public prosecutor won't move... and the home office doesn't want to know. | อัยการก็ทำอะไรไม่ได้ และสำนักงานใหญ่ก็ไม่อยากรับรู้ |
The DA is looking into dismissing the charges against you now that he has Tom's confession. | อัยการกำลังดำเนินการ เรื่องถอนฟ้องคุรอยู่ เพราะตอนนี้ เขาได้คำสารภาพของทอมแล้ว |
Prosecutors are addressed Prosecutor, Teachers addressed Teacher, | อัยการก็เป็นท่านอัยการ ครูก็คุณครู |
Republic of Korea prosecutors, can only do this? | อัยการของสาธารณรัฐเกาหลี ทำได้แค่นี้น่ะหรือ |
Prosecution rests, your honor. | อัยการขอบคุณที่ให้เกียรติครับ |
Civil litigation attorney with a sealed juvie record. | อัยการคดีแพ่ง ซึ่งมีประวัติที่ถูกปกปิดไว้ |
A popular ada disappears. the manhunt would be endless. | อัยการคนดัง หายตัวไป การไล่ล่าต้องไม่จบไม่สิ้นแน่ |
And since the enthusiastic new DA has put all my competitors out of business... | อัยการคนใหม่ไฟแรง เล่นงานจนคู่แข่งผม เจ๊งไปหมด |
Prosecutor, we've already confiscated one third of the computers. | อัยการครับ เราได้ยึดคอมพิวเตอร์ไว้หนึ่งในสามแล้ว |
Prosecutor Kwon, how could you do this? | อัยการควอน คุณทำกับฉันอย่างนี้ได้ยังไง? |
Prosecutor Kwon, I heard you're going out on a lot of blind dates lately. | อัยการควอน ฉันได้ยินมาว่า คุณไปนัดบอร์ดมา... |
Prosecutor Kwon, please take a look. | อัยการควอน ดูนั่นสิครับ |
Prosecutor Kwon, can we talk for a minute? | อัยการควอน.. เราคุยกันสักครู่ได้ไหม |
Prosecutor Kwon's from a very prominent family. | อัยการควอนมาจากตระกูลผู้ดี |
Prosecutor Kim, I've finished my drink already. | อัยการคิม ขอผมดื่มนี้ให้หมดก่อน |
Prosecutor Kim, don't only think about arresting me. | อัยการคิม อย่าพยายามคิดที่จะจับตัวผม |
Prosecutor Kim Yeong Ju, stay. Everyone else, leave. | อัยการคิมยองจูอยู่ก่อน คนอื่น ๆ ไปได้ |
Your prosecutor sanitized them. | อัยการคุณเช็คดูอย่างละเอียดแล้ว |
The D.A. is serious about the death penalty, Ollie. | อัยการจริงจังมาก กับโทษประหาร ออลลี่ |
The DA's about to turn over the body to me, and you negotiate to keep the head. | อัยการจะคืนร่างให้ฉัน แต่คุณขอเก็บหัวเอาไว้ |
The DA is asking for my deposition in writing. | อัยการจะถามถึงพยานของฉัน เป็นลายลักษณ์อักษร |
Finally muzzles the maverick physician. | อัยการดิ๊ก ทอมป์สัน ได้เพียงแต่หวังว่า... ...ลูกเต๋าที่เค้าโยนไป จะมีแต้มที่เหนือกว่าคุณหมอหัวแข็งคนนี้ |
Federal prosecutor's gonna need a good reason to step away. | อัยการต้องการเหตุผลดีๆ เพื่อที่จะถอยออกมา |
Prosecutors must do it right to succeed. | อัยการต้องทำให้ถูกถึงจะสำเร็จได้ |
The prosecutor questioned Shigeaki about a payment of 100 pounds of gold. | อัยการถาม Shigeaki เรื่องการจ่ายเป็นทองจำนวน 100 ปอนด์ |
The prosecution made its case far beyond any reasonable doubt, and we know that we have the right man. | อัยการทำคดีนี้เกินกว่าที่จะมีข้อสงสัยใดๆ และเราว่า เราเจอคนที่เป็นผู้ต้องสงสัยแล้ว |
Notable prosecutors will become directors... and even the attorney general. | อัยการที่น่าจดจำ จะได้เป็น ผอ... . แล้วก็ได้เป็นอัยการสูงสุด |
A strategics prosecutor born in Mokpo... who protested for democracy. | อัยการทีมยุทธศาสตร์เกิดที่มกโพ ... ผู้เคยประท้วงเพื่อประชาธิปไตย |
Top prosecutor in the state three years in a row. | อัยการที่เก่งที่สุดในรัฐ สามปีติดต่อกัน |
A Prosecutor indiscriminate use of authority may get you in trouble. | อัยการที่ไม่เลือกใช้อำนาจอาจจะทำให้คุณเดือดร้อน |
All the prosecutor can do is force the case back to appeal. | อัยการทุกคนสามารถทำได้ บังคับคดีกลับไปสู่การอุทธรณ์ |
The ordinary prosecutor worked hard and became a chief. | อัยการธรรมดาที่ทำงานหนัก และได้ขึ้นเป็นหัวหน้า |
D.A.Says you haven't sent him down to be arraigned. | อัยการบอกว่าคุณยังไม่ได้ส่งตัว ไปที่ศาล |
The prosecution said that I had an acute psychological break, that I was a psychopath. | อัยการบอกว่าผมมีภาวะ จิตผิดปรกติแบบเฉียบพลัน ว่าผมเป็นคนโรคจิต |
Prosecutor PARK, let's call it a night. | อัยการปาร์ค กลับไปนอนได้แล้ว |
Prosecutor Park, hold on a minute. | อัยการปาร์ค ขอเวลาเดี๋ยว |
Prosecutor Park, can't you say anything? | อัยการปาร์ค คุณจะไม่พูดอะไรหน่อยหรอคะ? |