Kaspar, if you play well, you'll enjoy the finest fare. | แคสป้าร์ ถ้าเธอเล่นเก่ง เธอจะได้อยู่ดีกินดีอย่างนี้ |
So okay we've used up all the desperate people there they're all plump and healthy and wealthy. | โอเค เราช่วยประชาชนที่ลำบากไปหมดแล้ว ตอนนี้ประชาชนอ้วนท้วนแข็งแรงและอยู่ดีกินดี |
I mean ordinary people committed to the welfare of all humanity. | เพื่อความอยู่ดีกินดีของมนุษยชาติ |
I'm risking my well-being to tell you your Uncle Jack is in town. | ชั้นยอมเอาความอยู่ดีกินดีมาเสี่ยง เพื่อบอกนายว่าอาแจ็คอยู่ที่นี่ |
After almost two months, this could be the clue that tells us Stefan's alive and well and living in Graceland. | นี่อาจจะเป็นเบาะแสบอกเราได้ว่า สเตฟานยังมีชีวิตอยู่ และอยู่ดีกินดีที่เกรซแลนด์ |
From the looks of 'em, they got to be set up pretty good. | ดูจากสารรูปแล้ว น่าจะอยู่ดีกินดีเลยหล่ะ |
You spoiled suburban kids sure have it good. | เธอเป็นเด็กชานเมืองถูกตามใจ เพื่อได้อยู่ดีกินดี |
How have I managed to keep my country so well-nourished despite the harsh and unjust economic sanctions imposed on North Korea by the United States? | ผมมีวิธีจัดการอย่างไรในการทำให้ประเทศอยู่ดีกินดี ถึงแม้จะถูกกระทำอย่างรุนแรง และการละเมิดทางเศรษฐกิจที่อยุติธรรม ต่อเกาหลีเหนือ โดยสหรัฐอเมริกา |
The fastest way to a cop's heart is through his liver. | จะมัดใจลูกน้องได้จะต้องให้เค้า อยู่ดีกินดีกันหน่อย |