| The law says you... | กฎบอกกับเจ้าว่า... ...ต้องอภิเษกกับเจ้าชาย |
| Try to at least pretend that you're interested in your daughter's wedding ball. | ลองแกล้งทำว่าอย่างน้อย คุณก็สนใจ ในพิธิอภิเษก ของลูกสาวเราหน่อยสิ |
| Before you send Ju-Mong to Chang'an, why don't you put on a ceremony of marriage for Ju-Mong and Yesoya? | ก่อนที่องค์ชายจะส่งจูมงไปฉางอัน ทำไมท่านจึงไม่จัดงานอภิเษกให้กับองค์ชายจูมงและเยโซหยาก่อน |
| If Prince Ju-Mong gets married, | ถ้าองค์ชายจูมงทรงอภิเษก |
| And, the guest list for your wedding will include all the neighboring countries' leaders and the chiefs of the various clans. | และ แขกที่จะมาร่วมในงานอภิเษกของเจ้าจะมีทั้ง ผู้นำของประเทศเพื่อนบ้านทั้งหมด และหัวหน้าชนเผ่าต่างๆ |
| And then the whole wedding ceremony will end here. | และพิธีการอภิเษกสมรสทั้งหมดจะเสร็จสิ้น |
| Be the best couple. Carry on the ways of our Ancestors. | จงเป็นคู่อภิเษกสมรสที่ดีที่สุด สืบทอดทุกวีถีทางของบรรพบุรุษของเรา |
| Right now at the Eun-young palace the ceremony is taking place. | ที่พระราชวัง Eun-young ในขณะนี้ กำลังมีพิธีอภิเษก |
| Yes, she was very anxious about the wedding. | ใช่ค่ะ พระองค์ทรงกังวลใจเรื่องพิธีอภิเษกเป็นอย่างมาก |
| Your parents wedding is as if it just happened yesterday. | พิธีอภิเษกของท่านพ่อท่านแม่ของคุณก็เหมือนกันเพียงแต่เกิดขึ้นก่อน |
| He cannot marry you. He has his queen. | เจ้าจะอภิเษกกับพระองค์ไม่ได้ เพราะพระองค์มีราชินีอยู่แล้ว |
| The King's wedding is by invitation only. | พิธีิอภิเษกสำหรับผู้ได้รับเชิญเท่านั้น |
| A marriage to the Princess assures me the loyalty of her people. | การอภิเษกกับองค์หญิง เป็นหลักประกันความภักดีของคนของนาง |
| You must marry Goguryeo's ruler. | พระองค์ต้องทรงอภิเษกกับผู้ปกครองโกคูริยอ |
| That he promised your hand in marriage to Goguryeo's ruler. | ว่าพระองค์ทรงสัญญาจะอภิเษก กับผู้ปกครองโกคูริยอ |
| Which is why I ask your permission to marry her at once. | นั่นคือสาเหตุที่ข้าขออนุญาตท่าน อภิเษกกับนางในทันที |
| I call upon my criers to proclaim that tomorrow we'll see the greatest wedding this kingdom has ever known. | ข้าขอประกาศอย่างเป็นทางการ ว่าพรุ่งนี้จะมีงานพระราชพิธีอภิเษก ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดที่ราชอาณาจักรนี้เคยมี |
| Best man at my wedding. | เพื่อนเจ้าบ่าวในงานอภิเษกข้า |
| All gather for the royal wedding! | ทุกคนมารวมกันในพิธีอภิเษกสมรส |
| Let the whole entire wedding wonder and worry where I am. | และปล่อยให้งานอภิเษกทั้งงาน สงสัยว่าข้าอยู่หนใด |
| Upon your choice of best man for your wedding, your "code" became clear to me. | จากที่ท่านเลือกเพื่อนเจ้าบ่าว ในงานอภิเษกของท่าน "กฎ" ของท่านก็ชัดเจนสำหรับข้า |
| You should've killed them at the wedding when you had the chance. | เจ้าน่าจะฆ่าพวกมันที่งานอภิเษก ตอนที่เจ้ามีโอกาส |
| Well, seeing you by yourself at the wedding didn't seem right. | การได้เห็นเจ้าต้องอยู่คนเดียวที่งานอภิเษก มันดูไม่เหมาะ |
| Watch the two-hour special on Kate Middleton's hairdresser the Say Yes to the Dress royal retrospective. | ดูรายการพิเศษ 2 ชม. เรื่องช่างผมเคธ มิลเดิลตั้น ย้อนรอย ชุดอภิเษกแสนงาม |
| So the royal wedding was barreling down. | พิธีอภิเษกสมรสใกล้เข้ามาทุกที |
| Mom ordered some douchey teacup for the royal wedding. | แม่สั่งถ้วยชาเฉิ่ม พิธีอภิเษกสมรส |
| It's just for the royal wedding. | -แค่ดูพิธีอภิเษกสมรส |
| Hey, there is no fighting on royal wedding eve. | ห้ามทะเลาะในคืนก่อนพิธีอภิเษก |
| I'm missing the wedding. There's something wrong with this stupid TV. | แม่จะอดดูพิธีอภิเษก ทีวีบ้านี้เสีย |
| Pretzels aren't important. Royal weddings aren't important. | เพร็ทเซิลไม่สำคัญ พิธีอภิเษกสมรสไม่สำคัญ |
| All I wanted was to have tea and scones and watch the royal wedding. | ฉันแค่อยากดื่มชา กินสโกน ดูพิธีอภิเษกสมรส |
| My ensemble is an homage to the recent royal wedding and the late Alexander McQueen. | ทั้งชุดนี้เพื่อเคารพการอภิเษกสมรสที่เพิ่งจะผ่านมา และการลาจากไปของ Alexander McQueen |
| Well, my assistant just left me to work for William and Kate's wedding photographer. | ผู้ช่วยฉันเพิ่งออกไป เป็นช่างภาพให้งานอภิเษกของ เจ้าชายวิลเลี่ยมกับเคท |
| Ser Loras, I will gladly wed your sweet sister. | เซอร์ลอรัส ข้ายินดีอภิเษกกับน้องสาวของท่าน |
| My son is going to marry. | ..ที่ลูกชายข้าจะอภิเษกด้วย |
| Your marriage should have served to form an alliance with another kingdom and you choose to marry a serving girl. | การอภิเษกสมรสควรจะมีขึ้นเพื่อสานสัมพันธไมตรี ระหว่างอาณาจักร แต่เจ้ากลับเลือกที่จะแต่งกับสาวใช้ |
| He will spare Helium if you accept his hand in marriage. | เค้าจะละเว้นฮีเลี่ยม หากเจ้ายินดีอภิเษกกับเค้า |
| And let us prepare ourselves for a wedding. | และให้พวกเราเตรียมตัวจัดงานอภิเษกได้ |
| All is in place. They will consent to the wedding. | ทุกอย่างเป็นไปดังคาด พวกเค้าจะยินยอมอภิเษก |
| Staging this wedding will ensure your rule goes unchallenged. | การอภิเษกทำให้ตำแหน่ง ผู้ครองนครของเจ้าไร้ผู้ท้าทาย |