This maiden voyage of Titanic must make headlines. | เที่ยวแรกของไททานิค ต้องพาดหัวข่าว |
Look at how big the headline is. | ลองดูพาดหัวข่าวนี่ซิ |
I'm everywhere in the headlines. | ฉันอยู่บนพาดหัวข่าวของหนังสือทุกฉบับ |
They want a quote on, "Is the president being insensitive to minority issues?" | เขาอยากพาดหัวข่าวว่า " ประธานาธิบดีไม่สนใจเสียงส่วนน้อยหรือ? " |
I thought you might want to take a look at tomorrow's headlines. | คิดว่าคุณคงอยากดูหัวข่าว ของหนังสือพิมพ์วันพรุ่งนี้ |
As head of the new york philanthropic society, | เหมือนหัวข่าวของสังคมนิวยอร์ค |
You don't have to tell me what's in the headlines. | นายไม่ต้องมาบอกว่าพาดหัวข่าวมันคืออะไร |
Jenny's more of a feature writer... and I'm more of a straight news writer. | เจนนี่เป็นนักเขียนหัวข่าว แต่ผมถนัด เขียนเนื้อข่าวมากกว่าน่ะครับ |
Is it a little over the top? | -หรือมันน้อยไปสำหรับหัวข่าว? |
You almost killed yourself last time. | อย่างน้อย ฉันก็จะได้พาดหัวข่าว |
This would totally make headline news! | พาดหัวข่าวทั้งหมดนี่มัน.. ! |
Or should I make it so that an article comes out tomorrow morning saying that your company closed doors? | หรือว่าจะให้ฉับหุบปากแกด้วยหัวข่าวพรุ่งนี้ ว่าบริษัทแกจู่ๆก็ปิดดี |
Shamelessly plucked from the headlines. | มันขึ้นพาดหัวข่าวไว้นี่ |
Hey, Tiny, you're missing the headline. | เธอพลาดประเด็นหัวข่าวไปนะ |
As you pointed out,if I refused,the headline news would read: | ก็อย่างที่คุณบอก ถ้าผมไม่ลงมา พาดหัวข่าวก็จะบอกว่า |
I don't want any "Killer policeman at large" headlines. Are we clear? | ผมไม่ีต้องการให้มีพาดหัวข่าวใหญ่"ตำรวจนักฆ่า" ทางหน้าหนึ่งหนังสือพิมพ์ เราคุยกันชัดเจนหรือยัง |
What if I shared my evidence condemning Oliver Queen and gave you the banner headline? | ถ้าฉันจะให้หลักฐาน เกี่ยวกับโอลิเวอร์ ควีนส์ ให้คุณ เป็นพาดหัวข่าวในหนังสือคุณล่ะ น่าสนใจ |
In the same headline. | ในพาดหัวข่าวฉบับเดียวกัน |
I don't think this is the kind of headline you're looking for, Agent Burke. | ผมไม่คิดว่านี่จะเป็น พาดหัวข่าว ที่คุณอยากอ่านหรอก เจ้าหน้าที่เบิร์ก |
According to today's paper, "Finn and Rachel were seen sitting closely, laughing, talking intimately." We were on a stakeout. | พาดหัวข่าววันนี้ "ฟินน์ กับ เรเชล" "ถูกพบแอบนั่งสนิทชิดเชื้อ พูดคุย หัวเราะร่า" ก็เราออกไปซุ่มโป่งด้วยกันนี่ |
Other than attracting headlines and launching a national debate on the safety of athletes, was it really worth it? | เว้นแต่การขึ้นพาดหัวข่าว เกี่ยวกับข้อพิจารณาใน/Nความปลอดภัยของชีวิตนักกีฬา มันคุ้มค่ากับชีวิตเด็กเหรอค่ะ? |
Could you imagine the headlines? | ลองนึกถึงพาดหัวข่าวดูสิ |
Check the headline. | ลองอ่านพาดหัวข่าวดูสิ |
Flu and fatigue. You read the article. | เพราะอากาศหนาวเย็นและความเหนื่อยล้า เธอไม่ได้อ่านพาดหัวข่าวรึไง |
Don't worry. Anyhoo, bottom line: Headlines, people. | ไม่ต้องห่วง เรื่องสำคัญคือพาดหัวข่าว |
Nate, I can't go back to my old life, and I stand no choice of starting a new one with my name in the headlines. | เนท ฉันไม่สามารถกลับไปมีชีวิตแบบเก่าได้ และฉันก็ไม่มีทางเลือกอื่นที่จะเริ่มต้นใหม่ ด้วยการที่มีชื่อฉันอยู่ในพาดหัวข่าว |
Our stories, ripped from the headlines. | เรื่องราวของเราถูกเอามาจากหัวข่าว |
You see, according to the newspapers, more than a quarter of adults are now obese. | คุณอาจได้เห็นตามพาดหัวข่าว ผู้ใหญ่หนึ่งในสี่มีน้ำหนักเกิน |
I can see the headline now, union president Jim Martin fights with reporter the night she was killed. | ฉันเห็น พาดหัวข่าวนะ \ ประธานสหภาพ จิม มาร์ติน มีเรื่องกับ นักข่าว เมื่อคืน เธอถูกฆ่า |
"Husband kills wife" is a much better headline than "whistle-blower uncovers toxic dumping," don't you think? | "สามีฆ่าภรรยา" เป็นพาดหัวข่าวที่ดีกว่า "พนักงานเปิดโปงการทิ้งสารมีพิษ" คุณว่าไหม? |
♪ One headline, why believe it? ♪ | #แค่พาดหัวข่าวอันหนึ่ง จะเชื่อมันทำไม# |
Let's give those newspapers something to write about. | หาอะไรพาดหัวข่าวกันหน่อย |
Because she was just some girl with an okay voice and no resume, and there she was headlining with Deandra. | เพราะเธอเป็นแค่ผู้หญิงคนหนึ่ง มีเสียงพอใช้ และไม่มีประสบการณ์อะไร จู่ๆ ก็ได้พาดหัวข่าว กับดีแอนดร้า |
Promise not to make any more headlines. | สัญญาว่าจะไม่ทำ ให้พาดหัวข่าวอีก |
All right, now, the headline is... | เข้าใจล่ะ, ตอนนี้, พากหัวข่าว... |
Was it the champagne? What's the headline gonna read? | ใช่แชมเปญจ์หรือเปล่า พาดหัวข่าวจะว่าไงนะ |
That was the headline the day after I diffused a dirty bomb in Paris. | นั่นเป็นพาดหัวข่าวหลังจากที่ฉัน ปลดชนวนระเบิดในปารีส |
We're gonna be dead in the streets in time for the evening edition. | เราอาจจะตายอยู่บนถนน ในเวลาหัวข่าวตอนค่ำ |
Now that's a headline. | ได้พาดหัวข่าวของพรุ่งนี้เเล้วหว่ะ ฮ่าๆๆๆๆๆ |
Got it all over the Courier about them raiding Seefus' place where you be hanging out with all them thugs. | คูเรียร์ พาดหัวข่าวหราว่าบ้านซีฟัสถูกตำรวจบุกค้น ที่ที่แกไปมั่วสุมกับพวกนักเลงนั่นไง |