| Most of us aim to seize it back. The best way to fight chaos is with chaos. | หลุดมือไป คนส่วนใหญ่ มุ่งหวังที่จะยึดมันกลับคืนมา วิธีที่ดีสุดของการต่อสู้กับความยุ่งเหยิง |
| Somebody tried to grab the gun from me in the dark and the gun went off. | ใครบางคนพยายามที่จะคว้าปืนจากผม ตอนที่มันมืดและปืนก็หลุดมือผมไป |
| I'll never have another chance to dive into it! | ฉันจะไม่ปล่อยโอกาสให้หลุดมือไปหรอก. |
| I do get the chance back, then let's not let go of it. | ผมได้โอกาสนั้นคืนมา ผมก็จะไม่ปล่อยให้คุณหลุดมือไปแน่ |
| It slipped. I just ate popcorn. | มันหลุดมือ ฉันเพิ่งหยิบป๊อบคอร์นกิน |
| There's the snap and the ball is fumbled. And the guards recover. | สแน็บปั๊บลูกก็หลุดมือ ผู้คุมแย่งลูกไปได้ |
| So, in this battle, we are not going to falter or fail in! | ดังนั้นในการรบครั้งนี้ เราจะต้องไม่ล้มลง หรือล้มเหลว เราจะสู้ต่อไป ถ้าดาบของเราหลุดมือ เราก็จะสู้ด้วยมือเปล่า |
| I'm not some stupid CEO who'll keep a wise secretary unemployed. | ผมไม่ใช่ CEO โง่ๆ ที่ปล่อยให้ เลขาอย่างเขาหลุดมือไปหรอกนะ |
| His memory's clouded by the shock... but I've never heard of such an accident. | คงหลุดมือละมั้ง เขาช็อกจนจำอะไรไม่ได้ แต่ฉันไม่เคยได้ยินอุบัติเหตุอะไรแบบนี้ |
| My son pulled loose from my hand and chased his friend across the street. | ลูกชายผมสะบัดหลุดมือที่ผมจูงอยู่ วิ่งตามเพื่อนข้ามถนน |
| There's no way I can miss a chance now. | โอกาสคงจะไม่หลุดมือฉันไปได้อีกแล้วสิ! |
| HAS SUDDENLY GONE ALL SOFT FOR HIS TRAMNESIAC DAUGHTER. | กำลังหลุดมือไปอย่างง่ายๆ เพียงเพราะลูกสาวที่ผิดเพศของเขา |
| And believe me, he's not gonna let it go. | เชื่อสิ เขาไม่ปล่อยให้หลุดมือแน่ |
| Lazslo's not the kind of asset we can afford to lose to our enemies. | ลาซโลมีค่าเกินกว่า ที่เราจะปล่อยให้หลุดมือไป |
| It is you and not we who've lost her. | เจ้าทำนางหลุดมือไปเอง |
| We bag him at the paper factory. | กี่ครั้งแล้วที่นายปล่อยให้เขาหลุดมือไป? |
| She's tired and lets go of the kite. | เธอเหนื่อยแล้วก็ทำว่าวหลุดมือ |
| I'm... It's heavy, man. It got away from me. | หนักจะตายอยู่แล้วพวก มันหลุดมือผม |
| You were the most beautiful thing that ever happened to me and I let you slip away. | เธอเป็นสิ่งที่วิเศษที่สุด ที่เกิดขึ้นและฉันก็ทำมันหลุดมือไป |
| I dropped the damned detector. | ผมทำเครื่องค้นหาหลุดมือไป |
| Hey! Don't let her go. Got it? | อย่าปล่อยเธอให้หลุดมือไป เข้าใจมั้ย? |
| I wanted to show you that your first love is leaving. | ฉันอยากจะแสดงให้เธอเห็นว่า รักแรกของเธอ, กำลังจะหลุดมือไป |
| You scared Robbie away with all your scheming and pretending. | เธอกลัวว่าร็อบบี้จะหลุดมือ เพราะความเจ้าเล่ห์หลอกลวงของเธอ |
| ALPHA: You lost it! Why do I not have a surprised feeling? | นายทำมันหลุดมือไป นึกไว้ไม่ผิดเลย |
| We're not losing him again. Okay. | เราต้องไม่ปล่อยให้เขาหลุดมือไปอีกครั้ง ตกลง |
| We can't afford to lose them. | เราไม่สามารถปล่อยเขาหลุดมือไปได้ |
| I'm not going to let him walk away from me like he did from you. | อย่าปล่อยให้เขาหลุดมือจากผม เหมือนที่เขาเคยทำกับคุณ |
| We thought we were losing her. | เธอกำลังจะหลุดมือเราไป |
| You cancel on him tonight and he's gone. | ยกเลิกนัดเขาคืนนี้ เขาหลุดมือแน่ |
| It slid out of my hand | แต่มันบังเอิญหลุดมือ |
| And when I went to reach for it, I knocked it off the far side of the seat, | แล้วตอนที่ผมจะหยิบขึ้นมา มันก็หลุดมือไปตรงที่นั่งข้างคนขับ |
| You can't blow this off. | นายจะปล่อยให้มันหลุดมือไปไม่ได้ |
| Knocked away by the bad guy? | ตัวร้าย ทำปืนหรือมีด หลุดมืออยู่เรื่อย? |
| Whatever case we have gets lost in the complexities of international law. | กี่คดีมาแล้วที่หลุดมือไป เพราะไอ้กฎหมายซังกะบ๊วยนี่ |
| I used to date the most beautiful girl in school and I let her slip through my fingers. | ชั้นเคยเดทกับสาวที่สวยที่สุดในโรงเรีย แล้วฉันก็ปล่อยเธอหลุดมือไป |
| You fell and dropped me. | ตอนท่านทำข้าหลุดมือต่างหาก |
| I'm not going to let that slip through my fingers, even if I've got to run it out of Stockton yard. | ฉันจะไม่ยอมปล่อยให้โอกาสนั้น มันหลุดมือไปเป็นอันขาด ถึงแม้จะต้องส่งผ่านออกไปจาก เรือนจำสต็อคตันก็ช่าง |
| I'm getting out of hand, but... | ผมปล่อยให้คุณหลุดมือไป ,แต่... |
| I told you to get him cooking again, and you blew it off, and now it's too late. | ฉันบอกให้นายโน้มน้าวใจ ให้เขากลับมาปรุงยาอีก และนายปล่อยโอกาศให้หลุดมือไป และตอนนี้มันสายไปเสียเเล้ว |
| Reality is, I'm a champion, and once I get power, I do not let it go. | ความจริงคือ ฉันคือผู้ชนะ และเมื่อฉันได้รับอำนาจแล้ว ฉันจะไม่ปล่อยให้มันหลุดมือ |