| You are on private property without legal permission. | คุณไม่ได้ยินที่ผมพูด หรือไง ? |
| Want to be a quitter,do you? Huh,do you? | อยากจะเป็นไอ้คนขี้แพ้ หรือไง ฮึ! |
| Just gonna stand there, Foreman, | นายจะยืนดูอยู่เฉยๆ หรือไง จ่า |
| Does it say "schmuck" or something? | มันเขียนว่า "ไอ้โง่" หรือไง ? |
| Vampires? Organize bachelor raffles? Oh, trust me. | แวมไพร์ หรือไง จัดงานเดทหนุ่มโสดเนี่ยนะ เชื่อเหอะ |
| Are you enjoying your panic room, master of darkness? | นี่แกชอบแอบในห้องเก็บกด หรือไง ปรมาจารย์แห่งความมืด |
| Were you going to die alone? | อยากตายตัวคนเดียวหรือไง? |
| You think I can't see that you're hitting the mule to vent your anger. | คิดว่าข้าไม่เห็นหรือไงว่าเจ้าตีลาเพื่อระบายอารมณ์น่ะ. |
| What the fuck is wrong with you people? They're dead! | คุณบ้าหรือไง พวกมันตายแล้ว! |
| Is that sword just for show? | ดาบนั่นเอาไว้ แค่ขู่หรือไง? |
| Don't you care if your brother hears about that? | ไม่กลัวว่าน้องชาย เธอจะได้ยินหรือไง? |
| Is that any way to treat someone who's trying to help you? | นี่เป็นวิธีตอบแทนคนที่ช่วยนายหรือไง |
| Get the hell off the tracks, Teddy. You want to get yourself killed? | ออกมาจากไอ้รางบ้านั่นซะ เท็ดดี้ นายอยากตายนักหรือไง? |
| You want to kill yourself? | นายอยากตายนักหรือไง? |
| Is that your idea of fun? | คิดว่าเล่นกันสนุก ๆ หรือไง? |
| Does it make you mad? | มันทำให้นายคลั่งหรือไง? |
| Then there's nothing wrong with using yours, right? | แล้วนั่นไม่มีผลอะไร กับนายหรือไง? |
| Joshua Baskin! | -ใช้ที่พ่นความร้อน -จอช ไม่ได้ยินที่เเม่บอกหรือไง |
| It's beluga. | คุณต้องเล่นไปทุกอย่างหรือไงกัน |
| Aren't you ashamed at your age to play with a boy? | คุณไม่ละอายหรือไงที่อายุปูนนี้ แล้วยังมาเล่นกับเด็กๆ อีก ? |
| What're you after? | มองหาอะไร ? อยากโดนเตะหรือไง ? |
| What is this, a funeral? | อะไรกันเนี่ย, งานศพหรือไง ? |
| This is a bachelorette party? | นี่ปาร์ตี้สละโสดหรือไง |
| Clark says: "What's this, some new addition to Lurp rations?" | คลาร์คบอกว่า "อาหารเสริมหรือไงจ่า" |
| Is it standard for U.S. Personnel to have sex with prisoners and kill them? | เป็นการปฏิบัติตาม ปกติของทหารหรือไง ที่จะต้องมีเซ็กช์กับเชลยก่อน |
| You say this has been just another typical day for you, huh? | ลูกจะบอกว่า มันเป็น แค่วันที่มีเอกลักษณ์ อีกวันหนึ่งของลูก, หรือไง? |
| Can't you give her one day of your life? | ให้เวลาแม่สักวันไม่ได้หรือไง? |
| What? You want this one, too? | อะไร จะเอาบานนี้ด้วยหรือไง? |
| Get your own goddamn man! | ไม่มีปัญญาหาเองหรือไง |
| Didn't you hear what I said? Don't buy anything. | จำที่ฉันบอกไม่ได้หรือไง อย่าซื้ออะไร |
| Always got these hot books around, or a bitch, or something. | หนังสือเยอะแยะนี่ให้อีตัวอ่านหรือไง |
| Put the fucking pot down. You gonna take the coffee? | เอาไปวางไว้ นายจะกินหรือไง |
| You're gonna keep your mouth shut, or what? | ทีนี้จะเงียบได้รึยัง หรือไง |
| Abu, what are you--crazy? | อาบู เจ้าเป็นบ้าไปแล้วหรือไง? |
| You don't know she's a killer. | คุณไม่รู้หรือไงว่าเธอเป็นฆาตกร |
| Do you think I didn't know when it started? | คุณคิดว่าผมไม่รู้หรือไง ว่ามันเริ่มเมื่อไหร่? |
| You could have drowned him! You could have drowned him! | จะให้ลูกฉันจมน้ำตายหรือไง! |
| You want to get stupid? | อยากโง่ตามมันหรือไง? |
| And how beautiful she sang. Don't you remember? | แล้วก็เรื่องที่เธอร้องเพลงได้เพราะมาก เธอจำไม่ได้หรือไง |
| What you mean? You so ashamed to be with your mother? | ลูกหมายความว่าไง ลูกอายมากที่อยู่กับแม่หรือไง |