We got us two gals. | เรามี 1 ตัวกับ 1 แต๋วในหมู่เรา |
It's a position of great power among our kind. | ตำแหน่งที่มีอำนาจที่สุดในหมู่เรา |
I hope you will find solace amongst us. | หวังว่าคุณจะพบใครสักคนในหมู่เราช่วยปลอบใจ |
We finally have proof... - ... that aliens walk among us. | ในที่สุดเราก็พิสูจน์ได้ว่า มีมนุษย์ต่างดาวปะปนอยู่ในหมู่เรา |
But understand that if I can't be certain of your allegiance, you can't live among us. | แต่เข้าใจไว้ว่า ถ้าฉันไม่แน่ใจ ในความภักดีของคุณ คุณก็อยู่ในหมู่เราไม่ได้ |
Apparently... We have a Judas in our midst. | เห็นๆอยู่ มีคนทรยศในหมู่เรา |
Now they walk among us, shameless in their lust, their hunger. | ตอนนี้ พวกมันกล้าเดินในหมู่เราแล้วนะ ราคะและกระหายหิว อย่างไร้ยางอาย |
And we wield considerable power among our kind. | และเรายังเชื่อ ในพลังที่ยิ่งใหญ่เหนือกว่าหมู่เรา |
We cannot fight a war amongst ourselves. | เราไม่อาจสู้กัน ภายในหมู่เราเองอีก |
Apparently... We have a Judas in our midst. | ดูเหมือนว่า เราจะมีจูดาสในหมู่เรา |
"Some of us think holding on makes us strong. | บางคนในหมู่เรา คิดว่า การยึดครองทำให้เราแข็งแกร่ง |
We know there is a traitor amongst us. | เรารู้ว่ามีคนทรยศในหมู่เรา |
I mean, he's certainly the craziest one of us, but, you know, we're all kind of crazy-town banana pants. | เขาอาจจะบ้าที่สุดในหมู่เรา แต่เราก็เป็นพวกบ้าๆแบบ Crazytown Banana Pants กันทั้งนั้น |
You'd rather see Nazi war criminals in our midst than look in the mirror. | คุณอยากจะเห็นอาชญากรสงครามในหมู่เรา มากกว่าจะมองตัวเองในกระจก |
The lowest among us are no different from the highest if you give them a chance and approach them with an open heart. | คนที่ต่ำสุดในหมู่เราก็มิได้ต่างอะไร กับคนที่สูงที่สุดนัก หากท่านให้โอกาสพวกเขา และเข้าหาพวกเขา ด้วยหัวใจที่เปิดกว้าง |
Mighty, Mighty Red You rescued me | จอมพลัง นามว่าเร้ดปกป้องหมู่เรา |