| Just who was it, my dear? You can tell me | ใครกันละ หนูน้อย บอกข้ามา |
| Well, don't worry, little man, we're not going to get caught. | แหม.. ไม่ต้องกังวลน่า หนูน้อย เราไม่โดนมันจับหรอกน่า |
| Oh, girl, please, save all that drama for the soap operas. You are going to that dance. | โอ้ หนูน้อย ได้โปรด เก็บบทละครนั้นไว้สำหรับ โอเปร่าน้ำเน่าเถอะ เธอต้องไปงานเต้นรำคืนนี้ |
| You, little girl. Say something. | เธอ หนูน้อย พุดอะไรบ้าง |
| Sorry, kid, can't play anymore. | เสียใจด้วยนะ หนูน้อย คงอยู่เล่นด้วยไม่ได้แล้ว |
| Well, happy birthday, hon. | สุขสันต์วันเกิดจ้ะ หนูน้อย แต่เค้กไม่ต้องนะ ขอบใจ |
| All right. Hey. Hey, cutie. | ดีมาก เฮ้ๆ หนูน้อย ลองแบบนี้สิ |
| Come on, little girl, before something else bites me in the ass. | เร็วเข้า หนูน้อย ก่อนที่จะมีอย่างอื่น ทำให้ฉันเดือดร้อน ไปทางโน้น |
| Hi, baby. Hang on, honey. | ไง หนูน้อย รอเดี๋ยวนะที่รัก |
| Don't cry, kid. We'll keep you safe. | ไม่ต้องร้องไห้นะ หนูน้อย เราจะคุ้มครองเจ้าเอง |
| We're almost there, buddy. Can you hold it? | เรราจะถึงอยู่แล้ว หนูน้อย อั้นไว้หน่อยได้มั้ย? |
| I have to wonder... when queen B. finds out how little J. is treating her legacy... will she let it slide? | ฉันสงสัยว่า พอควีนบี ออกไป หนูน้อย เจ จะจัดการกับมรดกของเธอได้ยังไง |
| You're gonna be okay, baby. You're gonna be okay. | เธอจะปลอดภัย หนูน้อย เธอจะไม่เป็นไร |
| Okay, charlie-bear, we need you to tell us what he looked like. | โอเค หนูน้อย ชาร์ลี เราอยากให้หนูบอกว่าหน้าตาเขาเป็นยังไง |
| Hey, sweetie, look what I got. | เฮ้ หนูน้อย ดูสิย่ามีอะไร |
| No, honey, I'm not talking about the hockey tooth fairy. | โธ่ หนูน้อย ฉันไม่ได้หมายถึง นางฟ้า ฟ.ฟัน ในเกมฮ๊อกกี้ |
| Hey, little one, don't be frightened. | เฮ้ หนูน้อย ไม่ต้องกลัวหรอกนะ |
| Just like old times, Charlie boy! | เหมือนเมื่อก่อนเลยนะ หนูน้อย ชาร์ลี! |
| "Drill, baby, drill." | "หว่านเมล็ด หนูน้อย หว่านเลย" |
| Help us, boy! A man can fight! Free us! | ช่วยเรา หนูน้อย ชายหนุ่มสู้ได้ ปล่อยเรา |
| Yeah, sweetie, he's okay. | ใช่จ๊ะ หนูน้อย เขาสบายดี |
| One more second, sweetheart, we'll have you out of here. | รออีกเดี๋ยวนะจ๊ะ หนูน้อย เดี๋ยวเราจะพาหนูไปจากที่นี่ |
| Whoa, kid. Wait a minute. | โว้ว หนูน้อย รอแปบนึงน่ะ |
| Angel, that's pretty good, my man. You got it. | แองเจิล ดีมาก หนูน้อย เธอทำได้ |
| It's all right, sweetheart, don't be afraid. | ไม่เป็นไร หนูน้อย อย่ากลัวเลย |
| "Sit it out, little girl. You can't handle this." | " นั่งลง หนูน้อย หนูรับมือมันไม่ไหวหรอก" |
| You must have gotten yourself into a really big trouble this time. | หนูน้อย คราวนี้คงไปก่อเรื่องร้ายแรงมาแน่ๆเลยสินะ |
| Sweet boy, help us. Give it to me. Round up any survivors. | หนูน้อย ช่วยเรา เอาขวานมา มัดตัวพวกที่รอดมาได้ |
| Greedy boy... Greedy boy. | หนูน้อย ดูซิเรามีอะไรมาฝาก |
| Kids, just follow Noona. | หนูน้อย ติดตามพี่สาว |
| You're a junior. Got Suzuki for physics? | หนูน้อย นี้คือฟิสิกส์จากซูซูกิ |
| I'm one of them. So is he. | หนูน้อย ลูกจะกลับไปที่ คอสต้า เวอร์ดี |
| Baby Han Woo-Rahm! Please come in! | หนูน้อย ฮัน วูรัม เชิญข้างหน้าหน่อย |
| The little boy, Hannibal, died in 1944 out in that snow. | หนูน้อย ฮันนิบาล ตายไปแล้ว กลางหิมะ เมื่อปี 1944 |
| Yang honest, you say you raped her | หนูน้อย เจ้าพูดว่าเจ้าขืนใจนาง |
| Baby, you're standing all by yourself? | หนูน้อย เจ้ายืนได้แล้วรึ? ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน? |
| Honey, you're not here all alone are you? | หนูน้อย เธอมาที่นี่คนเดียวเหรอจ๊ะ? |
| Child, I will tell you. | หนูน้อย,พี่จะบอกเธอนะ |
| Where is my big hairy boy? | หนูน้อยขนดกของแม่อยู่ไหน |
| Sleepyhead, get up. | หนูน้อยขี้เซา ตื่นเร็ว |