| One night it was so loud, it woke the dog up. | มีหนหนึ่งดังจนหมาตื่นเลย |
| I hid once and listened. | ผมเคยแอบฟังอยู่หนหนึ่ง. |
| Had a go at Checkers once. | เคยเกิดขึ้นกับเช็คเกอร์หนหนึ่ง |
| So if I break it, my folks will ground me for a month. | ถ้าฉันไม่กลับตามเวลา พ่อจะไม่ให้ฉันออกไปไหนหนึ่งเดือน |
| Hi, this is jerry larsen again from human resources at hartswell medical center. | สวัสดี ผมเจอร์รี่ ลาเซน อีกหนหนึ่ง จากฝ่ายทรัพยากรมนุษย์ ศูนยการแพทย์ฮาร์ทเวลล์ |
| I think i met you once | จำได้ว่าเคยเจอหนหนึ่ง |
| At least he's successfully dating one. | อย่างน้อยพ่อก็สำเร็จ ในการออกเดทหนหนึ่ง |
| Well, there was that one time in college... | เคยมีหนหนึ่ง ตอนเรียนอยู่ในวิทยาลัย |
| At one point or another in our lives. | สักแห่งหนึ่งหรือ สักหนหนึ่งในชีวิต |
| She already tried to kill you once. | เบคกี้พยายามจะฆ่าเธอ มาหนหนึ่ง |
| He kidnapped me once, tried to get my mom to shoot me, but... | เขาเคยลักพาตัวฉัน ไปหนหนึ่ง พยายามสั่งให้แม่ฉัน ลั่นไกยิงฉัน แต่... . |
| They already tried to kill Ingrid once. | พวกเขาพยายามฆ่าเธอ มาหนหนึ่งแล้ว |
| Nick popped him one, too. | นิคเคยเผชิญหน้า กับเขาหนหนึ่งด้วย |
| I once had the chance to be his assassin. | ข้าเคยมีโอกาสหนหนึ่งที่จะลอบฆ่าเขาได้ |
| I dated a Pintail from Jasper once. | ฉันเคยเดทกับเป็ดจากแจสเปอร์หนหนึ่ง |
| I saw the Magic Man once, and he had a bird with wings of fire. | ผมเคยเจอกับ ชายลึกลับมาหนหนึ่ง เขามีนกตัวหนึ่งกระพรือปีก ได้ไวดั่งเปลวไฟ |
| And you said you owed me one? | แล้วเธอบอกฉันว่าเธอเป็นหนีฉันหนหนึ่ง |
| She's already gotten away with it once and she's eyeing her next victim. | เธอรอดพ้นจากการจับกุมได้หนหนึ่งแล้ว และเธอกำลังมองหาเหยื่อรายต่อไปของเธอ |
| Yeah. I owe you one. | ใช่ ผมติดหนี้คุณหนหนึ่ง |
| They went on one date. | พวกเค้าออกเดทกันหนหนึ่ง |
| I owe you one. | ฉันเป็นหนี้นายหนหนึ่ง |
| One more time, and it's back to the DMV. | มีอีกหนหนึ่ง จะถูกส่งกลับไปยังกรมการขนส่งซะเลย |
| Yeah, we got the guy... thanks to you. | นายต้องการอะไรแดนนี่? มาบอกนายว่าเราติดหนี้นายหนหนึ่ง |
| The only other time I remember being that sad was when they killed Josh Charles on The Good Wife. | อีกหนหนึ่งที่ผมจำได้ว่าเศร้าขนาดนั้น ก็คือตอนที่พวกเขาฆ่าจอช ชาร์ลส์ ในเรื่อง The Good Wife |
| What was that beat that we were messing with once that was like... | ทำนองเพลงที่เราเคยเล่นๆ กันหนหนึ่ง เป็นยังไงนะ แบบว่า... |
| Once at a corporate retreat. But those things always get weird. | บริษัทเคยส่งไปพักร้อนหนหนึ่ง แต่มันก็ประหลาดอยู่ดี |