What an amazing documentary, huh? | สารคดีนี่เจ๋งสุด ๆ ไปเลย |
Okay, so while we were going out, how often would you pretend to like things just to have sex with me? | สารคดีเขื่อน 3 ชม.เหรอ? ไม่ ไม่มีผู้หญิงคนไหนนอนหรอก |
This documentary examines the nature, evolution, impacts and possible futures of the modern business corporation. | สารคดีเรื่องนี้จะตรวจสอบถึงเนื้อแท้ วิวัฒนาการ, ผลกระทบและอนาคตข้างหน้า ของบรรษัทธุรกิจสมัยใหม่ |
We begin our inquiry as scandals threaten to trigger a wide debate about the lack of public control over big corporations. | สารคดีเรื่องนี้เกิดขึ้นในเวลาเดียวกับที่มีเรื่องอื้อฉาว ที่ทำให้เกิดการถกเถียงอย่างกว้างขวาง เกี่ยวกับการที่สังคมไม่สามารถควบคุมบรรษัทใหญ่ ๆ ได้ |
Wasn't this supposed to be a documentary? | นี่มันเป็นสารคดีตรงไหนเนี่ย ? |
Through the voices of CEOs whistle blowers brokers gurus and spies insiders and outsiders we present the corporation as a paradox an institution which creates great wealth but causes enormous and often hidden harms. | ในสารคดีนี้ เราจะให้ซีอีโอ, นักข่าวที่ขุดคุ้ยความจริง โบรกเกอร์, ผู้เชี่ยวชาญและสายลับ คนในวงการและนอกวงการมาพูดถึงบรรษัทธุรกิจ |
But the bottom line was that there was no factual errors in that story. | แต่ความจริงก็คือ ไม่มีข้อเท็จจริงที่ผิดพลาด ในสารคดีเรื่องนี้ มีการฟังความจากทั้งสองข้าง |
And it said there will be dire consequences for Fox News if the story airs in Florida. | ขู่ด้วยว่าจะมีผลเสียหายร้ายแรงต่อสถานีข่าวฟอกซ์นิวส์ ถ้าสารคดีเรื่องนี้ออกอากาศในฟลอริดา คราวนี้สถานีเลยเต้นเป็นเจ้าเข้า |
Called us upstairs to his office and he said what would you say if I killed this piece? | เขาเรียกเราขึ้นไปที่ห้องทำงานชั้นบนและบอกว่า คุณจะว่าไงถ้าผมยกเลิกสารคดีชุดนี้? |
And and he said | ถ้าคุณไม่ยอมเสนอสารคดีชุดนี้ |
To not talk about the Fox corporate response in suppressing the story. | ไม่พูดถึงเรื่องที่สถานีฟอกซ์ ยกเลิกสารคดีชุดนี้ |
And to not talk about the story. | และไม่พูดถึงเนื้อหาทั้งหมดในสารคดีด้วย |
You're firing us because we refused to put on the air something that we knew and demonstrated to be false and misleading. | พวกคุณไล่เราออกเพราะเราไม่ยอมเอาสารคดีออกอากาศ ในสิ่งที่เรารู้และมีหลักฐานพิสูจน์ว่า มันเป็นเท็จและบิดเบือน |
You stood up to us on this story and that's why we're letting you go. | คุณต่อต้านเราเพราะสารคดีเรื่องนี้ นั่นคือเหตุผลที่เราจะไล่คุณออก ผิดแล้ว |
Five weeks of testimony led to a jury verdict of $425,000 in which the jury determined that the story they pressured us to broadcast the story we resisted telling was in fact false distorted or slanted. | จนทำให้เราได้ค่าเสียหาย 425,000 ดอลลาร์ คณะลูกขุนตัดสินว่า สารคดีที่สถานีกดดันให้เรานำออกอากาศ |
The curse for me has been the fact that in making these you know documentary films | คำสาปของตัวผมก็คือ ในการสร้างหนังสารคดีพวกนี้ |
Oh, uh, they're filming a documentary about this division. | อ้อ เอ่อ พวกเขากำลังถ่ายทำสารคดีเกี่ยวกับหน่วยงานนี้ |
It's all part of it, Leland. This is a documentary. | มันเป็นส่วนหนึ่งของหนัง ลีเเลนด์ นี่คือหนังสารคดี |
What can I say? It's cinema verite. | ผมจะพูดอะไรได้อีกล่ะ มันเป็นหนังสารคดี |
Yeah! You don't see that on animal planet! | ใช่ นายจะไม่มีทางเห็นทางช่อง สารคดีสัตว์น้อยน่ารักแน่นอน |
And also, the red seal documents that our boss had stolen. | และยิ่งกว่านั้น, หัวหน้าของเราได้ขโมยเอกสารคดีประทับตราสีแดง |
You know, I had people work with me as a kid and they made a difference in my life, and I was just hopin' to pass that on to somebody else. | มีคนทุ่มเทกับผมตอนเป็นเด็ก และทำให้ชีวิตผมเปลี่ยน ไป ฟิลม์สารคดี ทีมฟุตบอลมัสแตง และผมแค่หวังว่าจะส่งผ่าน ให้คนอื่นแบบนั้นบ้าง |
Well, I think that informative film taught us all a little bit more about how Zomcon helps make our world a better place, isn't that right, children? | ครูคิดว่า หนังสารคดีเมื่อครู่ ได้เสริมความรู้เกี่ยวกับ บริษัท ซอมคอน ในการช่วยกอบกู้โลกเราให้น่าอยู่ |
I bought an H.D.Cam and started filming it for a documentary-- you're the guywho gave us our first joint, snuck us into our first club, and you're gonna tell me the life of youtube filmmakeris better than this? | ฉันซื้อ กล้องวิดีโอมา \ แล้วเริ่มต้น ถ่ายสารคดี นายคือคนที่ พาเราเข้าไป \ ทำลับๆล่อๆใน ผับครั้งแรก แล้ว นายจะมาบอกฉันว่า ชีวิตของ \ การสร้างหนังใน youtube มันดีกว่างั้นหรอ |
My boy's hooked on the Discovery Channel. | ลูกชั้นชอบดูสารคดีว่ะ |
She asked me to come home with her. | เหมือนสารคดีสัตว์โลกเลยว่ะ |
I'm just documenting. Not here. | ฉันทำสารคดีอยู่ ฉันไม่อยูนี้ |
Uh,the documentaries Are up there. | อืม สารคดีอยู่บนนั้นไง |
We're gonna coordinate your pictorial... with a Playboy Channel documentary on the life of a centerfold. | พวกเราจะเอา รูปของเธอ ไปลงสารคดีช่องเพลบอย ที่รายการชีวิตที่เซ๊นเตอร์โฟลด์ |
I saw a documentary about it once on public television. | ฉันดูสารคดีเกี่ยวกับเรื่องนี้มา ในทีวีเนี่ย |
I thought it wasn't going to happen. | มันน่าสนใจมาก เป็นหนังประเภทกึ่งสารคดี |
Yeah, it's just a video I took on my phone. | เหมือนนายถ่ายภาพสารคดีเลย - ที่พักของพวกเพี้ยนๆ แต่... |
This mass suicide was actually discovered by a documentary crew here in the ancient Mayan city of Tikal. | ทีมงานสารคดีได้ค้นพบการฆ่าตัวตายหมู่ ในโบราณสถานมายันณ.เมืองทาคัล |
Walt, they're doing a feature on Walter Jr. | แต่ฉันคิดว่า มันเป็นเรื่องที่น่าสนใจพอ ที่จะมาทำเป็นสารคดีพิเศษ งั้นทำไมไม่ทำออกทีวีซะเลยล่ะ |
Dad and I are gonna watch... the new Ken Burns documentary together... on the downstairs TV if you want to join. | พ่อกับแม่จะดู สารคดีใหม่ของ เค็น เบินส์ ด้วยกัน ถ้าอยากดูด้วยก็ลงมาได้ |
I just don't get why you want to do a documentary on all this. | ผมแค่ไม่เข้าใจว่าทำไมคุณถึงอยากทำสารคดีเรื่องพวกนี้ |
Documentary to hear more about your vision for the show. | ในการทำสารคดีอย่างมากถ้าได้รับฟังมุมมองจากคุณ |
Jim had the idea to try to do something about it, to stop this, so I began documenting reefs around the world. | จิม จึงมีความคิด ที่จะทำอะไรสักอย่างเกี่ยวกับมัน เพื่อหยุดความเสื่อมนี้ ผมเลยเริ่มที่ถ่ายสารคดี ตามแนวปะการังทั่วโลก |
My documentary. | ภาพยนตร์สารคดีของฉันไง |
Since she started shooting that documentary. | ตั้งแต่เธอเริ่มทำสารคดีนั่น |