| Come on, for a minute there, you had your old spark back. | เอาน่า สักครู่ ท่านจะได้ความมีชีวิตชีวาคืนมา |
| I want to borrow Grace for a while before the party starts. | ผมอยากจะขอยืมตัวเกรซ สักครู่ ก่อนที่ปาร์ตี้จะเริ่ม |
| No, I was... And by sending... | ไม่ ไม่ สักครู่ ไม่ ผมคือว่า... |
| Hang on. Boyd. | แต่ว่าอาหารจีนอยู่ไม่ไกลจากที่นี่ สักครู่ บอยด์ |
| For one second. | สักครู่\ ที่จะพูดคือ |
| One second. Sorry. | สักครู่ครับ ขอโทษด้วย |
| Give me a minute to put it all together. | สักครู่ครับ ผมจะจัดของให้ |
| This better be good. | สักครู่ครับ หวังว่าเป็นเรื่องดีนะ |
| Just a second, she'II be with you; | สักครู่ค่ะ เธอกำลังจะคุยกับคุณค่ะ |
| Once you get used to the smell, it's really quite something. | สักครู่คุณก็จะคุ้นกับกลิ่น มันยอดเยี่ยมมาก |
| Moments ago, a jury found terrorist conspirator | สักครู่ที่ผ่านมา คณะลูกขุนได้้พบว่า เดวิท คล๊ากมีความผิดจริงในทุกข้อกล่าวหา |
| Just a little bit. Let's just wait a little bit. | สักครู่นะ คอยสักเดี๋ยวนะ |
| Sorry, hold on. I can't hear you. I'll be back, sorry. | สักครู่นะ ฉันไ้ม่ได้ยิน เดี๋ยวกลับมานะ |
| I'll be with you in a second. | สักครู่นะ เดี๋ยวฉันมาคุยด้วย. |
| Wait a minute. We're going live in five? | สักครู่นะ เรากำลังออนแอร์อีกใน 5? |
| HANG ON. WILHELMINA SLATER'S OFFICE. | สักครู่นะ เวลามีน่า สเลเตอร์ออฟฟิศครับ |
| Just a bit. I'll prepare some ladies for you. Little wait. | สักครู่นะครับ ทางเราได้เตรียมสาวๆไว้ให้พวกคุณด้วย รอสักครู่นะครับ |
| Uh, hold for Director Vance. | สักครู่นะครับ ท่านผู้อำนวยการจะพูดด้วย |
| Just a little bit. Aaa staff! Table 3, right now. | สักครู่นะครับ อ่า เด็กๆ โต๊ะ 3 ทางนี้เร็วเข้า |
| In a minute. Calm down! | สักครู่นะครับ ใจเย็นหน่อยสิ |
| Janet good. | สักครู่นะครับคุณกู้ด เจเน็ต กู้ดโทรมา |
| It'll just be a minute, Mr. Enslin. | สักครู่นะคะ คุณเอนสลิน |
| Hold, please. I'll connect you to Traffic. | สักครู่นะคะ ฉันจะโอนไปที่แผนกจราจร |
| Just a second. ♪ You okay, dear? | สักครู่นะจ้ะ เธอโอเคมั้ย ที่รัก |
| Just now. You gives a nice shot. | สักครู่นี้เองคะ คุณแสดงช๊อตที่เยี่ยม |
| That was your headmaster speaking | สักครู่เป็นโอวาทของอาจารย์ใหญ่ |
| After a while, one of 'em says somethin in Injun and they all turned and left out. | สักครู่ใหญ่ หนึ่งในพวกมันพูดอะไร ออกมาบางอย่าง แล้วก็พากันกลับไป |
| Why don't you stay here a while and rest? | ทําไมไม่นอนพักที่นี่สักครู่... |
| Wait. We decided to do this a certain way. I think we ought to stick to it. | รอสักครู่ เราตัดสินใจที่จะทำเช่นนี้เป็นวิธีที่บาง ผมคิดว่าเราควรจะยึดติดอยู่กับมัน |
| Wait a minute. Are you tellin' us he'd lie just so he could be important once? | รอสักครู่ คุณ tellin 'เราว่าเขาต้องการอยู่เพียงเพื่อที่เขาจะมีความสำคัญในครั้งเดียว |
| Can I speak to you on a personal matter? | ฉันสามารถพูดคุยกับคุณสักครู่ ในเรื่องส่วนตัว? ส่วนบุคคล? |
| Wait a minute, that's my car. | เฮ้ รอสักครู่ที่ขับกล่อมรถของฉัน |
| Nurse. Wait a minute. Stay here. | พยาบาล รอสักครู่ อยู่ที่นี่ |
| Why don't you rest for a little while. | ทำไมไม่พักสักครู่ล่ะฮะ |
| Shit, man, Wait a minute. We can't let her go. | อึ คน รอสักครู่ เราไม่สามารถไห้ เธอ ไป |
| One moment for your call from the Mayo Clinic. | รอสายจากเมโย คลินิกสักครู่ค่ะ |
| We're now flying over Hoover Dam, and later we'll pass south of the Grand Canyon. | ตอนนี้เรากำลังบินอยู่เหนือฮูฟเวอร์ แดม อีกสักครู่เราจะผ่านทางใต้ ของแกรนด์ แคนยอน |
| The doctor will be with you in just a moment. | หมอจะมาดูแลคุณในอีกสักครู่นะคะ |
| In a moment, we'll ask you to assume crash positions. | ในอีกสักครู่ เราจะขอให้ท่าน เตรียมตัวสำหรับเครื่องบินตก |
| I mean, in another moment... | ฉันหมายถึงในอีกสักครู่... |