| We'd have to hit all banks simultaneously. SWAT teams, backup. | เราต้องจับทุกธนาคารพร้อมกัน สวาท หน่วยเสริม |
| ... was spotted in unmarked black Dodge Charger stolen from in front of the Aria. | รถแบร์แคท สวาท กับดอดจ์ชาร์จเจอร์สีดำไม่มีเครื่องหมาย ถูกขโมยไปด้านหน้าอาเรีย |
| The Salvatores and their unshakeable bond. | สวาทอร์กับสายใยที่มันคั่ง |
| But wait 'til you taste one, dearie. | แต่รอจนกว่าคุณจะได้ลิ้มรส หนึ่งสายสวาท |
| Now, take the apple, dearie, and make a wish. | ตอนนี้ใช้แอปเปิ้ล, สายสวาท, และทำให้ความปรารถนา |
| I want you to seduce and abandon the sheriff of Rock Ridge. | ให้ยั่วสวาทนายอำเภอแล้วทิ้ง |
| The SWATteam. | เอาหน่วยสวาทมาทั้งทีมเลย! |
| Well, my, my, my. Aren't we the little coquette? | โอ้ ตาย ตาย ตายแล้ว นี่พวกเราเป็นนางแมวยั่วสวาทกันเหรอเนี่ย |
| If you have five seconds when you're not dizzy with the smell of her pussy, ask yourself: | ถ้าคุณมีเวลาซัก 5 วินาที ตอนที่คุณไม่เวียนหัว... ...ไปกับกลิ่นสวาทของเธอ ถามตัวเองว่า : |
| Nick, you´re really putting a damper on the mood here. | คุณดับไฟสวาทเรานะเนี่ย |
| I think you must have had a love affair with her. | ฉันว่าคุณต้องมีสัมพันธ์สวาทกัน |
| Yeah, that is so true. | น่าจะไปนะ จะได้ชุดยั่วสวาทกลับมาบ้าง ..มันไม่ได้โป๊หมดหรอกนะ |
| Don't you look like a walking felony? | คุณจะดูเหมือนสาวยั่วสวาทไปหน่อยมั้ยเนี่ย |
| No way, what are you... | เธอเป็นหน่วยสวาทงั้นเหรอ |
| Jimmy, you fucking lotion lover. | จิมมี่มึงแม่งละเลงตัวด้วยโลชั่นสวาท |
| Elle. I don't send a SWAT team into a house with children. | ฉันไม่อยากส่งหน่วยสวาท เข้าไปในบ้านที่มีเด็กอยู่ |
| Send his beloved Pearl back to the depths. | เอา เพิร์ล สุดสวาทมัน ลงก้นทะเลซะ ส.. แพ.. |
| Turner's in the bag, SWAT's breaching the security gate as we speak. | เทอร์เนอร์อยู่ในนั้น หน่วยสวาทกำลังทำงานอยู่ เราเฝ้าทางออกไว้หมดแล้ว |
| Umm... you're not... a sex extortionist, are you? | อืม เธอไม่ใช่จอมโจรปล้นสวาทใช่เปล่า หรือว่าใช่ |
| That old battle-Ax is gonna outlive us all! | ยายแก่ร่านสวาทนั่น อายุจะยืนยาวกว่าเราอีก |
| I'M BRANDY, THE SLUTTY CHEERLEADER. | ฉันคือแบรนดี้ เชียร์ลีดเดอร์ร่านสวาท |
| SWAT did a sweep on some auto shop those animals were using as a front. | หน่วยสวาทกวาดล้างอู่ซ่อมรถที่พวกมันใช้เป็นฉากหน้า |
| Simms and hoagie want S.W.A.T.For entry. | ซิมป์ กับ โฮกี้ อยากให้หน่วยสวาทเข้าจู่โจม |
| This isn't art. This is cottage porn. | นี่ไม่ใช่ศิลปะ มันคือกระท่อมสวาท |
| A swat team will be here any minute. | เดี๋ยวหน่วยสวาทก็มาแล้ว |
| It wasn't a quickie. | มันไม่ใช่บทสวาทอะไรหรอกนะ |
| (Always up for it at night! Dirty girl Mika) | [คึกตลอดคืน มิกะหญิงร่านสวาท] |
| The execution squad shows up? | จะมีหน่วยสวาท โผล่มายิงผมรึไง? |
| Lieutenant Rigg, our SWAT commander. | ร้อยโท ริก ผู้บังคับบัญชาหน่วยสวาทของเรา |
| Why is a SWAT guy watching that? | ทำไมหนุ่มหน่วยสวาทถึงดูมันล่ะ ? |
| You're a sick little vampire fucker. | มึงก็แค่... อีแวมไพร์... ร่านสวาท |
| Just another idiot slut who puts out for vampires. | อีมนุษย์ร่านสวาทที่อยากปี้กับแวมไพร์ |
| We need a SWAT team down here pronto. | เราต้องการหน่วยสวาท ให้มาที่นี่ เดี๋ยวนี้ |
| I-I would probably start with the, uh, bedroom eyes maybe. | ผมคงเริ่มที่... สายตายั่วสวาทมั้ง |
| Police have called in S.W.A.T. Teams and hostage-- | "ตำรวจเรียกหน่วยสวาทมาเข้าร่วมและตัวประกัน..." |
| Let's go. Jordan, have swat meet us at the site. | ไปกันเลย จอร์แดน ให้ทีมสวาท ไปเจอกันที่นั่น |
| Uh, SWAT, bomb techs, HRT, HAZMAT, the works. They found nothing. | หน่วยสวาท, กู้ระเบิด, เอชอาร์ที, ฮาซแมท, เดอะ เวิร์ค. |
| Lieutenant bowman, princeton swat. | หมวด โบวแมน หน่วยสวาท พริ้นซตัน |
| There's a SWAT team on the stairwell. | มีทีมสวาทบนช่องบันได |
| Another SWAT team on the roof. | ทีมสวาทอีกทีมที่หลังคา |