We are the famous Snake Women of Midwitch! | เราคือ พี่น้องอสรพิษ แห่งมิดวิทซ์! |
Those snake women are sucking out all his energy. | สามอสรพิษนั่น กำลังดูดพลัง ชีวิตของเขา |
I lost three years of my life for your fucking phony cause... but I am on to you now, you fucking snake. | ฉันเสียเวลาไป 3 ปีในชีวิต /ไปกับสงครามบ้าของแก... แต่สำหรับฉันตอนนี้/ แกคืออสรพิษ |
I've taken the Sea Serpent for a trip around the island of Oahu. | ชั้นแล่นเรืออสรพิษทะเลเพื่อสำรวจรอบเกาะโอวาฮู |
It is by far the longest voyage she has yet undertaken and its completion will signal that she's ready for our great journey to Bristol Bay whose unspoiled walrus habitat will yield an abundance of... | มันเป็นการเดินทางที่ยาวที่สุดเท่าที่เรือลำนี้เคยล่องมา และถ้าการเดินทางนี้สำเร็จนั่นหมายถึง อสรพิษทะเลลำนี้พร้อมแล้ว สำหรับการเดินทางมุ่งสู่อ่าวบริสตอล |
The Sea Serpent is fully recovered from her mishap and ready to once again brave the open ocean. | เรืออสรพิษทะเลถูกซ่อมแซมเรียบร้อยหลังจาก เหตุการณ์เคราะห์ที่แล้ว แล้วพร้อมอีกครั้งหนึ่งสำหรับการท้าท้ายมหาสุทร |
The hunters would battle with these great serpents to prove themselves worthy to carry the mark. | นักล่าเหล่านี้จะสู้รบ กับเหล่าอสรพิษที่ร้ายที่สุด เพื่อที่จะพิสูจตัวเองว่าเหมาะสม ที่จะเป็นพระเจ้า |
Berlin, Germany, the Pittsburgh steelers, and Gandhi. | เบอร์ลิน เยอรมัน สโมสรพิชเบิร์ก(สโมสรฟุตบอล) และ คานธี |
That's enough from you, you viper. | พอได้แล้ว นางอสรพิษ. |
" 'The serpent beguiled me, and I ate.' " | "อสรพิษล่อล่วงฉัน แล้วฉันก็ทาน" |
Serpent. Serpent. Serpent. | อสรพิษ อสรพิษ อสรพิษ |
Use the snake on him. Get around him. | ใช้มวยอสรพิษเลย รัดมันเข้าไป |
Hiding in the weeds like a snake. | หลบอยู่หลังพุ่มไม้ราวกับอสรพิษ |
When you're competing in the tournament, you pin your opponent under the shield, a snake strikes... | ในขณะที่ท่านกำลังแข่งขันอยู่ ท่านก็ กดให้คู่ต่อสู้ อยู่ใต้โล่นี้ แล้วให้ อสรพิษพวกนี้จัดการ... |
The snakes are now under your command. | ตอนนี้อสรพิษพวกนี้ อยู่ภายใต้คำสั่งของท่านแล้ว |
Monkey! Mantis! Crane! | เจ้าวานร ตั๊กแตนจอมต่อย กระเรียนทอง อสรพิษไฟ พยัคฆ์เสือ |
Citizens of the Valley of Peace, it is my great honor to present to you... | ชาวบ้านที่รักสันติทั้งหลาย ข้าภูมิใจนำเสนอ นางพยัคย์, อสรพิษ |
Or I could come at you snickety-snake. | หรือจะให้ข้าใช้เพลงมวยอสรพิษ |
She's the most ambitious little serpent at court. | นางเป็นนังอสรพิษที่ทะเยอทะยานที่สุด แห่งราชสำนักเชียวล่ะ |
The Adderhead's henchman. | เป็นลูกน้องของเศียรอสรพิษ |
The Adderhead, Capricorn and the Fire Raisers. | เศียรอสรพิษ คาปริคอร์น \ นักวางเพลิง |
What did I teach you about the Snake? | ข้าสอนเจ้าว่าไง เรื่องหมัดอสรพิษ |
Again. You punch him again. Snake! | อีกที เจ้าลองชกเขาใหม่ หมัดอสรพิษนะ! |
You are snakier than a snake in the grass. | นายมันเจ้าเล่ห์ซะยิ่งกว่าอสรพิษซะอีก |
I play my endless serpent. Raj will play ecstatic frenzy, which means Larry will have to play chaos overlord. | ฉันใช้ไพ่อสรพิษไร้เทียมทาน ราจจะใช้ไพ่อสูรบ้าระห่ำ |
You want to know the best thing that happened to me after having to cut off my own arm? | คลื่นคนพิการในที่จอดรถของห้างสรพพสินค้า |
Perhaps we should be directing our venom to Mr. Grieves as well. | บางทีเราควรชี้นำเรื่องนังอสรพิษ ให้กับคุณกรีฟส์เสียเลยน่ะ |
When the serpent slithers to an opposing player's piece, that piece is considered poisoned and will die after two more moves. | เมื่ออสรพิษเลื้อยไปข้างหน้าตัวหมากรุก ตัวนั้นจะถือว่าโดนพิษ |
A piece combining the power of the knight, queen and serpent. | ตัวหมากรุกพลังแกร่งกล้า แห่งเหล่าอัศวิน ราชินี และอสรพิษ |
Are you men or snakes, that you would threaten a child? | ท่านเป็นคนหรืออสรพิษกันแน่ ที่ไปขู่กรรโชกเด็ก |
We got the seven-headed serpent... the four horsemen... the angel. | เรามีรูปของอสรพิษเจ็ดหัว... จตุรอาชา... ฑูตสวรรค์ |
It's a Nathair... from the Mountains of Asgorath. | มันคือแนธ์แอร์ อสรพิษร้ายแห่งเทือกเขาแอสโกราธ์ |
This is the work of the Nathair serpent. | นี่จะเป็นผลงานของอสรพิษเนแทร์ |
Surely sent by that snake Alinor. It can't be. | แน่นอนว่าพวกมันถูกส่งมาจากเจ้าอสรพิษอลินอร์ ไม่มีทาง |
Of all the snakes in all the world, that is what you chose. | จ้าวแห่งอสรพิษทั้งมวลในใต้หล้า นั่นเป็นสิ่งที่เจ้าเลือก |
Before there was a snake in the nest. | ก่อนที่จะมีอสรพิษมาอยู่ในบ้าน |
That girl is poison. | นังนั้นมันอสรพิษ นางจะตีให้แตก |
The perfect weapon for a snake. | อาวุธร้ายกาจของอสรพิษ |
The Red Viper of Dorne. | อสรพิษแดงแห่งดอร์น o srᵽíş dêg hê'g dor`n |
But all I hear is the soft hiss of treachery and betrayal. | แต่ฉันได้ยินแต่เสียงขู่เบาๆ ของอสรพิษที่พร้อมจะทรยศหักหลัง |