It's high times for you, isn't it? The gay neighbour is terrified. | สมใจคุณแล้วซิ ใช่ไหม เพื่อนบ้านเกย์กำลังรับทุกข์นี่ |
Are you satisfied now, you little bitch? | สมใจแกรึยัง นังเด็กเลว |
Because you got it, completely, believe me. | สมใจแล้วสิ ได้สมใจแล้ว |
I think then, you would be most rewarded to consider this | งั้นท่านคงสมใจถ้าลองดู... ...สิ่งนี้ |
All right, well, give me your fuckin' 16 cents that you got on you now. | เออไม่พูดก็ได้จ่ายมา 1 6 เซ็นต์ แล้วแกจะได้กินแวนวิชสมใจว่าไงล่ะ |
That´s great. You done cut the dick off a statue. | แจ๋วมาก แกฟันไอ้จ้อนมันสมใจแล้ว |
You're not going to get famous! Okay. | คุณจะไม่ดังสมใจแน่ โอเค |
Yes, I've been dumped. Satisfied now? | ใช่สิ ชั้นโดนทิ้งแล้วไง สมใจแล้วสินะ ? |
Well, now you got it. | ก็สมใจแล้วไม่ใช่เรอะ |
You got your lockdown, bro. | โดนปิดตายสมใจแล้วพวก |
Or, for those who can afford it, a Zomcon funeral, complete with head coffin, guarantees you a burial you won't come back from. | หรือพวกที่สามารถจะเป็นเจ้าของมันได้ ด้วยสุสานจากซอมคอน และโลงสำหรับใส่หัว รับประกันแน่นอนว่าคุณจะได้ตายอย่างสมใจ ไม่มีทางฟื้นขึ้นมาอีก |
Maybe I'll leave you two to finish that fascinating conversation. | บางที ฉันต้องไปก่อนหละ ปล่อยให้พวกเธอคุยกันให้สมใจ |
Nor a hundread can assuage me... | หรือร้อยคน ก็ไม่สาสมใจฉัน... |
I wouldn't give you the satisfaction. | กูไม่ยอมให้มันสมใจหรอก |
Because now, of course, now you are King of all Stormhold. | ตอนนี้เจ้าได้เป็นกษัตริย์สมใจอยากแล้วหนิ. |
Then we will be dead people. | อย่างนั้นเราก็คงได้ตายสมใจ |
None of us will get what he wanted. | และเราก็จะไม่มีใครสมใจเลยสักคน |
Knees. The visit to the Thracian satisfactory? | ด้วยเข่าของมัน การไปเยี่ยมเจ้าเธรเชียนสมใจท่านหรือไม่? |
You sick motherfucker, I won't give you the satisfaction! | คุณมันบ้าไปแล้ว ระยำเอ้ย, ฉันไม่มีวันให้คุณสมใจยากหรอก ทำไมเธออยากตายมากเหรอ? |
I know you're gloating inside. Hey, it's bree. | ชั้นรู้ว่าคุณมองมาจากข้างในนั้นอย่างสาสมใจ เฮ้ นี่บรีนะ |
Well, I hope you're satisfied, Penny. | เอาละ คงสมใจเธอแล้วนะ เพนนี่ |
They wanted to see a troll, and i showed it to them. | พวกเขาอยากจะเห็นโทรลล์ ผมก็เลยให้เขาได้เห็นสมใจอยาก |
Or you'll be one of the dead. | ไม่งั้นคุณได้อยู่กับคนตายสมใจแน่ |
Watching things blow up is apparently very satisfying. | การดูสิ่งต่างๆพังทลายระเบิด เป็นอะไรที่สมใจข้าทีเดียว |
I can make this worth your while. Just let me go. | ฉันจะทำให้คุณอย่าสมใจ ปล่อยฉันไปเถอะ |
They ruin us and when they are finished with us they toss us to the dogs like scraps. | พวกเขาเสพสม และเมื่อสมใจ พวกเขาก็เขี่ยเราทิ้งเหมือนเศษขยะ |
I mean, I was just trying to help your relationship along by getting you to finally kiss Blair. | ฉันหมายความว่า... ฉันแค่อยากช่วยเธอน่ะ เธอจะได้จูบแบลล์สมใจซักที |
I hope you and Nate are having fun living the Rock and Roll dream. | ขอให้เธอกับเนทได้ อยู่แบบร็อคแอนด์โรลสมใจนะ |
So, was he able to get what he wanted from Sadie? | งั้นเขาก็ได้สมใจสินะ |
What are you waiting for? Go on. Have at it. | นายยังจะมัวรออะไรอยู่ล่ะ ไปหาเอาสิ ขอให้สมใจอยาก |
Hope you get in. | ฉันหวังว่าเธอคงได้สมใจนะ |
I thought it was part of her game, a little seduction thrown in to seal the deal. | ผมนึกว่าเป็นเกมของเธอ มาหลอกล่อผมเพื่อ จะได้สมใจเธอ |
We had a fun and fulfilling life until the 2nd year of our undergrad. | ชีวิตเรามีความสุขสมใจทุกอย่าง จนกระทั่งขึ้นปีสอง |
Next time, I'll put you square, you pickle-sucking MacGillycuddy. | คราวนี้ฝากไว้ก่อนเถอะ คราวหน้าแกได้ลงโลงสมใจ MacGillycuddy |
Right, you can rest for ever! | ได้ เจ้าจะได้พักสมใจ |
He's getting the wedding he wanted. | ยังไงก็ได้งานแต่งสมใจ |
He wants to take the cure, and then he wants to die. | เขาจะกินยานั่น แล้วเขาก็จะได้ตายสมใจ |
Looks like you've got your fight. | ได้สู้สมใจนายแล้วล่ะ |
We reconfigured Jarvis's matrix... to create something new. | เพื่อสร้างสิ่งใหม่ คงจะใหม่สมใจเลยสินะ เห็นว่าเราเป็นทายาทอัลตรอนงั้นหรือ? |
Here is your peace, by steel's swift descent. | ท่านจะได้ไปสู่สุคติสมใจ ด้วยคมดาบนี้ |