In exchange for fair compensation? | สมมติ ข้ามีอารมณ์จะขายต่อ |
Or you could say you gave us wings to fly... and defeated a giant shark single-handedly. | ผมสมมติ หรือจะพูดว่า คุณเป็นคนให้ปีกแก่เรา... และทำให้ฉลามพ่ายแพ้เพียงผู้เดียว |
Of course, such things are contrivances, like so much here. | แน่นอน สิ่งเหล่านี้เป็นเพียงสิ่งสมมติ เหมือนทุกๆอย่าง |
Abe, I know that's the question, but it's not a real question, so why does it matter? | เอ๊บ ฉันรู้ว่าคุณอยากถาม แต่มันก็แค่เรื่องสมมติ จะถามไปทำไม |
I do not presume, I act! | ผมไม่ได้สมมติ ผมทำเลย |
The authorities referred to the boy as robbie doe. | เจ้าหน้าที่พาดพิงถึง เด็กชาย โดยนามสมมติ รอบบี้ |
And metaphors are important. My gold stars are a metaphor for me being a star. | มันเป็นการสมมติ ดาวทองคือ การสมมติว่าฉันคือดารา |
Like I was saying, right now it's just a dummy procedure, but eventually, it will drop us into... | อย่างที่บอกเมื่อกี้,ตอนนี้ยังแค่กระบวนการสมมติ แต่ในที่สุด, ก็จะพาเราไปสู่ |
You just made me realize that I have spent my whole life on the sidelines playing make-believe games and now I want to get out there and make my life count for something. | คุณทำให้ผมคิดได้ว่า ผมได้ใช้เวลาทั้งชีวิต ไปกับเรื่องไร้สาระ เล่นเกมที่เป็นแค่เรื่องสมมติ และตอนนี้ ผมก็อยากจะออกจากตรงนั้น |
Can we not turn everything a federal case here? | งั้นเราสมมติ ว่าเป็นคดีของตำรวจนะ? |