Neuengamme, Belsen, Ravensbruck, Dachau, these were names like any others on maps and in guide books. | นูเยนแกมม, เบลเซ่น, ราเวนสเบิร์ก, ดาโชว์ ... ชื่อเหล่านี้ ล้วนแล้วแต่เป็นชื่อทั่วๆไป บนแผนที่ และหนังสือทั้งหลาย |
In cages so designed that inmates could neither stand nor lie down, men and women were methodically tortured for days on end. | ในกรงขังถูกสร้างเอาไว้ ไม่ให้นักโทษสามารถยืน หรือ นอนได้ นักโทษทั้งหญิงและชาย ล้วนแล้วแต่ถูกทรมานจนตาย |
"Everywhere, his influence was destructive, | ทุกที่ที่เค้าไป ล้วนแล้วแต่เป็นการบ่อนทำลาย |
I'm sure you know that every last one of our Slayers is a bonified death row inmate. | ผมว่าคุณรู้อยู่แล้วนะ ว่านักชำแหละของเราทุกคน Nล้วนแล้วแต่เป็นนักโทษประหารทั้งนั้น |
Yeah, all leading to killing us. | ใช่ และทั้งหมดนั่นล้วนแล้วแต่นำไปสู่การฆ่าเรา |
This morning, at around 5 a.m. , we recovered five bodies and one survivor. | คนงานเหมือง5คนที่ตาย ล้วนแล้วแต่ถูกฆ่าทั้งสิ้น โดยวัตถุคล้ายพลั่ว, ไม่ใช่ถูกฝังทั้งเป็น |
Most of the guys that come through here are simply... | ส่วนใหญ่คนที่มาอยู่ที่นี่.. ล้วนแล้วแต่.. |
Earlier you called it dark, but aren't all the African-based syncretic religions amoral? | ก่อนหน้านี้คุณเรียกมันว่าศาสตร์มืด แต่ทุกศาสนาลูกผสมพื้นฐานอัฟริกัน ล้วนแล้วแต่ไม่ยึดติดไม่ใช่เหรอ |
That... everyone has gone through a "dark period" in their lives. | คือว่านั่น.. ไม่ว่าจะใคร ทุกคนก็ล้วนแล้วแต่\ ต้องมีช่วงมืดของชีวิตกันทั้งนั้น |
Whatever it is, either way, all of this, it ends badly. | ไม่ว่ามันจะเป็นไปแบบไหน ทุกแบบล้วนแล้วแต่จบลงไม่สวยแน่ๆ |
My sister's men are loyal to her. | คนของพี่สาวข้าล้วนแล้วแต่ภักดีกับนาง |
They were loyal to you. | พวกเขาล้วนแล้วแต่ซื่อสัตย์กับคุณ |
They both broke their promises and murdered their former friends as soon as it suited them. | พวกมันทั้งคู่ล้วนแล้วแต่ฟิดคำสัญญา และได้ฆ่ามิตรเก่า ,นั่นก็เหมาะสมกับพวกเขาแล้ว |