| These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all. | สิ่งประดิษฐ์เหล่านี้จะร่ำไห้ สำหรับประโยชน์ที่มีต่อมนุษย์ ร่ำไห้เพื่อคนทั้งโลก แด่ความรักของเราทุกคน |
| Wherever people cry out for justice. | ที่ที่ผู้คนร่ำไห้หาความยุติธรรม |
| And Hindley, whose sorrow was of the kind that could not weep or pray without her life, lost all interest in his own. | และฮินด์ลีย์ ผู้ซึ่งเต็มไป ด้วยความเศร้า ชนิดที่ไม่อาจร่ำไห้หรือสวดมนต์ได้ เมื่อปราศจากหล่อน ก็หมดสิ้นความสนใจในชีวิตตนเอง |
| You're upset, you're confused, it's tearing you up inside! | คุณเสียใจ สับสน ร่ำไห้อยู่ข้างใน! |
| Now, none of us knows how much time we have left, so we can't waste it sitting around grieving about things we can't change. | พวกเราไม่รู้ว่า เหลือเวลาชีวิตอีกนานแค่ไหน.. ไม่เสียเวลาเปลืองเปล่า รำพันร่ำไห้ไปกับเรื่องที่เราแก้ไขไม่ได้ |
| A day will come when they will weep and pray for your souls. | วันนั้นจะมาถึง เมื่อเราได้รับการร่ำไห้ และสวดมนต์ภาวนาให้ดวงวิญญาณของเรา |
| I, no longer have the courage to ignore the moans of the land under the heel of Japanese imperialism. | ผมไม่อาจนิ่งเฉยต่อเสียงร่ำไห้ของแผ่นดินเกิด ภายใต้การกดขี่ของจักรวรรดินิยมญี่ปุ่นได้อีกต่อไป |
| I kept wiping them but they wouldn't stop | ข้าพยายามปลอบโยน แต่เขาก็ยังคงร่ำไห้อยู่มิวาย |
| Is a thing that makes men weep. | ว่าเป็นสิ่งที่ทำให้คนเราร่ำไห้ |
| I would be weeping right now. | ผมคงจะร่ำไห้เดี๋ยวนี้เลยด้วยซ้ำไป |
| The screams of the threatened species they will be unaudible. | เสียงร่ำไห้ของพวกมัน จะไม่มีใครได้ยิน |
| (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) | [ไซเรนร่ำไห้ในระยะทาง] |
| I was well reviewed. | ผมไม่ได้ยินเสียงร่ำไห้ของสิ่งมีชีวิต พิกลพิการที่อยากเป็นกษัตริย์ |
| Somewhere in the English countryside... in a stately manor home, Madonna is weeping! | ณ.คฤหาสน์ ในชนบทอังกฤษ มาดอนน่า กำลังร่ำไห้! |
| "Do not fear the Abyss, for I am the abyss and thou shalt weep with the fervour and bliss of my love. " | อย่ากลัวนรกอเวจี สำหรับผมนรกอเวจีและร่ำไห้พันครั้ง พร้อมศรัทธาแรงกล้าและความสุขอันล้นพ้นของสุดที่รักของผม |
| * Don't cry for me, Argentina * | *อย่าร่ำไห้เพื่อฉัน อาร์เจนติน่า* |
| The crying's about to begin'. | เสียงร่ำไห้กำลังจะเริ่มขึ้น |
| And women smothered their babies rather than see them starve, and wept and felt the tears freeze on their cheeks. | เหล่าผู้หญิงต้อง ฆ่าลูกของตัวเอง ดีกว่ายอมให้พวกเด็กๆอดตาย ร่ำไห้และรู้สึกถึงน้ำตา ที่แข็งบนแก้มของพวกนาง |
| She was forced to return to the castle naked and in tears. | นางจำต้องเดินทาง กลับปราสาท ตัวเปลือยเปล่าและร่ำไห้ |
| If I die, weep for me. | หากข้าตาย ร่ำไห้เพื่อข้าด้วย |
| Children crying, women screaming. | เด็กๆร่ำไห้ นารีร่ำร้อง |
| The wild goose cries and leaves | ห่านป่าร่ำไห้แล้วจากไป |
| Jennifer Beals is spinning in her grave. | เจนนิเฟอร์ บีล กำลังร่ำไห้บนหลุ่มศพของเธอ |
| I tend not to weep over that. I'm Russian. | ฉันคงไม่ร่ำไห้ เพราะฉันเป็นรัสเซีย |
| (HORN BLARES THEN SIREN WAILING) | HORN blares แล้วไซเรนร่ำไห้) |
| All those burning men in the water crying for their mothers, for their gods for help? | เสียงกรีดร้องจากเหล่าคนที่ ถูกไฟนรกเผาไหม้แม้กระโดดลงน้ำ ร่ำไห้หามารดาของตน ร้องเรียกให้ทวยเทพทั้งหลายมาช่วย |
| I'm going to sail up the Narrow Sea all the way to the Weeping Water. | ข้าจะล่องเรือไปยังช่องทะเลคอด จนถึงแม่น้ำร่ำไห้ |
| "And now the rains weep o'er their halls, and not a soul to hear." | "และบัดนี้ สายฝน ร่ำไห้เหนือคฤหาสถ์ ไม่มีผู้ฟังแม้สักคน" |
| [SIRENS WAILING AND PEOPLE CHATTERING] | [ไซเรนร่ำไห้และคนที่พูดพล่อย] |
| Eternal life... and all you can do with it is stuff your face and cry. | ชีวิตอมตะ... และทั้งหมดที่เธอทำได้ ก็แค่ทำหน้านิ่งและร่ำไห้ |
| ♪ - Weep o'er his hall... ♪ ♪ | - ♪ ร่ำไห้เหนือคฤหาสถ์... |
| I woke up crying, weeping for their shattered little bodies. | ข้าตื่นมาพร้อมน้ำตา q·atw'n maᵽr·omn·ṃ ta ร่ำไห้เพราะซาก r'ṃ hâ· ᵽeraà śak ที่ไม่เหลือรูปของพวกมัน ţi' mâ' helworup qog ᵽvkmán |
| Terrible things happened to your family and you weep. | สิ่งเลวร้ายเกิดขึ้นกับครอบครัวท่าน และท่านก็ร่ำไห้ |
| So let us not weep. | ดังนั้นอย่าปล่อยให้เราร่ำไห้ |
| "We cry that we are come to this great stage of fools." | เราร่ำไห้ที่เรามาจบอยู่ที่ ฉากที่เต็มไปด้วยคนเขลา |
| "When we are born, we cry that we are come to this great stage of fools." | เมื่อเราเกิดมา เราร่ำไห้ที่เรามา จบอยู่ที่ฉากที่เต็มไปด้วยคนเขลา |