You know, in case you hadn't noticed, Jackson doesn't really have too much of a heart to begin with. | เผื่ออาไม่ทันสังเกต ขอบอกเลยว่าแจ็คสัน เป็นคนที่ไม่มี "หัวใจ" มากพอ จะใช้ทำอะไรได้หรอก |
You stick that knife of judgment in me, go ahead, but make no mistake, his blood is just as much on your hands as it is on mine. | แกทิ่มมีดพิพากษาใส่ฉันสินะ เอาเลย แต่อย่าพลาดล่ะ มือแกก็เปื้อนเลือดเขา มากพอ ๆ กับมือฉันนั่นล่ะ |
And when the time is right, and we have enough followers to our cause, we can return to where we came from and take back what is rightfully ours. | และเมื่อเวลา นั้นมาถึง และเรามีผู้ติดตาม มากพอ เราก็สามารถกลับไป ในที่ๆเรามาได้ |
More than enough to incinerate the pathogen. | มากพอ ที่จะเผาเชื่อโรคได้ |
You met that dick yet? | มากพอ นายเจอไอ้เวรนั่นรึยัง? |
Yeah, I sent it off to the lab this morning. | มากพอ ผมส่งไปที่ห้องแล็ปเมื่อเช้านี้ |
I also wanted to be an artist. | มากพอๆ กับที่ผมอยากเล่นกีตาร์ |
Almost as much as he hates making a decision, so I thought if I offered him a way out, he'd take it. | มากพอๆ กับที่เขาเกลียด การตัดสินใจ ผมเลยคิดว่าถ้าผมเสนอ ทางออกให้เขา เขาก็จะเอา |
As much as anyone in this rotten Kingdom of his. | มากพอๆ กับทุกคน ในอาณาจักรโสมมนี่ |
As much as I want you, and I can not live in your book anymore. | มากพอๆกับที่ฉันต้องการคุณ และฉันไม่สามารถอาศัยอยู่ในหนังสือได้อีกต่อไป |
And as much as you deny it, | มากพอๆกับที่เธอปฏิเสธมัน |
Almost as much as I hate what they've turned me into. | มากพอกับที่ข้าเกลียด สิ่งที่พวกมันทำให้ข้าเป็น |
Much more likely to hang onto some semblance of our former humanity. | มากพอกับที่ชอบปลอมตัวเป็นคนนั่นแหละ |
Catherine back just as bad as you do, but how do we know they're gonna let her go if we do what they ask? | มากพอกับที่นายอยากทำนั่นล่ะ แต่เราจะรู้ได้ยังไงว่าพวกมันจะปล่อยเธอไป ถ้าเราทำตามที่มันบอก เราก็ไม่รู้ไง |
Enough money to buy the toys you're interested in now. | มากพอจะซื้อกล้องนี่ได้ละกัน |
Plenty for ten thousand grandsons! | มากพอจะทำหลานได้เป็นพันๆคนเลย |
Enough to knock us all out. | มากพอจะทำให้เราทุกคนสลบได้เลย |
So much for improving his life. | มากพอจะมีอันตรายต่อชีวิต |
ENOUGH FOR A DNA SAMPLE. | มากพอจะแซมเปิ้ลดีเอ็นเอ |
Enough that you should be trying to figure out what I want and where we're going. | มากพอที่คุณจะต้องคิดตามว่า อะไรคือสิ่งที่ฉันต้องการและเราจะไปที่ไหนต่อ |
So much that you want to die too? | มากพอที่คุณต้องการจะตายด้วย? |
Enough of a feeling to go dig up a construction site? | มากพอที่จะ ให้คุณไปสำรวจที่ก่อสร้างไหม? |
Enough to disobey a direct order? | มากพอที่จะขัดคำสั่งงั้นหรือ ท่านนายพล |
Enough for them to kill for. | มากพอที่จะฆ่าเพื่อแย่งมา |
Enough to take him into custody? | มากพอที่จะจับเขามั้ย? |
So our debts are paid, and more. | มากพอที่จะชำระหนี้สิน และมากกว่านั้น |
Enough to analyze? | มากพอที่จะตรวจสอบไหม? |
Enough to raise troubling questions. | มากพอที่จะตั้งคำถามกวนใจ |
Enough to lose the wire? | มากพอที่จะถอดเครื่องหรือเปล่า |
Moretimeto be rescued? | มากพอที่จะถูกช่วยเหลือ |
Enough to exert a quiet control. | มากพอที่จะทำการควบคุมทุกอย่างแบบเงียบๆ |
Enough to wipe out 50 million people. | มากพอที่จะทำลายล้างชีวิต 50 ล้านคน |
Enough to get me to buy a new shirt. | มากพอที่จะทำให้ฉันซื้อเสื้อตัวใหม่เลยล่ะ |
Enough to get him killed. | มากพอที่จะทำให้เขาถูกฆ่า |
Moretimeto be in agonizing pain. | มากพอที่จะทำให้เจ็บปวดทุกข์ทรมาน |
Enough of a feeling to go dig up a construction site? | มากพอที่จะทำให้ไปขุดสถานที่ก่อสร้างไหมละ? |
Plenty of that to go round. | มากพอที่จะพาไปไหนก็ได้ |
Old enough to shoot you, if that's what you're thinking. | มากพอที่จะยิงคุณได้ ถ้าคุณคิดอย่างงั้นอ่ะนะ |
How much of that did you hear? | มากพอที่จะรู้ว่าพ่อเป็นคนสุดท้าย |
I'll let the lab know a priority sample's coming. | มากพอที่จะรู้ว่ามีคนบ้าแบบนี้อยู่ |