You'll hear Kelly's account and an exclusive interview with the Samaritan here. | มอบตัวกับ ผู้อ่านข่าว แคลี่ เดวิสสัน คุณจะได้ยินการบรรยายข่าวของ แคลี่ และการสัมภาษณ์ พลเมืองดี |
Into the police. I need you to arrest me. | มอบตัวกับตำรวจ ฉันอยากให้พี่จับกุม |
Deliver Sara's killer or blood will flow in your streets. | มอบตัวคนที่ฆ่าซาร่า หรือจะให้ถนนนั้นนองไปด้วยเลือด |
Surrender or we will take hostile action. | มอบตัวซะ หากไม่ทำตาม เราจะปฏิบัติการขั้นเด็ดขาด |
Turn yourself in. | มอบตัวซะ ให้คนของเราจัดการเรื่องนี้ |
We will assure you your life. | มอบตัวซะเถอะ แล้วพวกชั้นจะรับรองความปลอดภัยของชีวิตนาย |
Turn over president hassan. | มอบตัวท่านปธน. ฮาสซานมาซะ |
Giving up hassan is wrong, | มอบตัวท่านฮาสซาน เป็นสิ่งที่ผิด |
Give yourself to michael. | มอบตัวนาย ให้ไมเคิลซะ |
Come on, baby doll. | มอบตัวมาซะดีๆ ไอ้หนู |
Turn yourself in. I'll see what I can do. | มอบตัวสิ แล้วผมจะลองดู |
Give him up because I want to ground his face into the pavement. | มอบตัวเขามา... เพราะผมต้องการใบหน้ามัน ไปถูครูดกับพื้นถนน |
Turning these punks over, and getting paid. | มอบตัวเจ้านี่ให้ แล้วรับเงิน |
Surrender yourself to me on the terms I set out... and you have my word, this will be over. | มอบตัวให้ฉันตามเงื่อนไขที่เรียกร้องไป แล้วฉันจะรับปากว่าเรื่องนี้จะจบ |
Turn him in to the French police? | มอบตัวให้ตำรวจฝรั่งเศส? |
I'll kill the rest of them one at a time, unless you get your black ass out here, flyboy. | ฉันจะฆ่าทีละคน จนกว่านายจะยอมมอบตัว |
Has thrown herself into the power of Mr Wickham. | โดยมอบตัวของหล่อนไปสู่เงื้อมมือของ... ...ของวิคแฮม |
Bargain me to Louis for all your lives. You've done your best. | เจรจามอบตัวข้าให้พวกท่านรอด พวกท่านทำดีที่สุดแล้ว |
Max, you have to give us the number. | แมกซ์ ลูกต้องมอบตัวเลขนั่นให้กับเรา |
If you surrender now, you'll suffer less. | ถ้าแกมอบตัวเสียตอนนี้ จะได้ไม่ต้องเจ็บตัวมาก |
I give up all rights to my body and promise under no circumstances to report anything to the authorities | ฉันพร้อมจะมอบตัวของฉัน และสัญญาว่าจะทำตาม และอยู่ภายใต้สัญญาทุกอย่าง |
Give us Prince Jeonghyeon and we'll guarantee your life. | ไม่ดีกว่าหรือที่เราจะ เลี่ยงการฆ่าฟันที่ไม่จำเป็น มอบตัวองค์ชาย จองเฮียน ให้เรา |
It's not going to work by talking. | ข้าไม่มีทางมอบตัวให้ พูดกันไม่รู้เรื่องหรอก |
We'll bring you in, we'll show 'em the key. | เรามอบตัวนาย เราเอากุญแจให้เขาดู |
Turner, we know who you are. Just come on out. | เทอร์เนอร์ เรารู้ว่าคุณเป็นใคร ออกมามอบตัวซะ |
Will you surrender with me? | จะไปยอมมอบตัวกับข้าไหม.. |
You're going to surrender, aren't you? | นั่นแกจะไปมอบตัว .. ไม่ใช่รึ |
Let this be a lesson to anyone else... who wants to surrender. | นี่เป็นบทเรียน พวกแกจะได้จำไว้... มีใครอยากมอบตัวอีกมั๊ย.. |
We talked him into turning himself in. | เราเกลี้ยกล่อมให้เขาเข้ามอบตัว |
He wanted me to help try in getting my dad to turn himself in. | เขาอยากให้เกลี่ยกล่อมพ่อให้เข้ามอบตัว |
Give yourself up and your kid can walk. | ยอมมอบตัวแล้วเด็กจะปลอดภัย |
Give me one good reason why i shouldn't turn you in right now. | งั้นบอกเหตุผลดีๆมาให้ฉันข้อนึง ทำไมฉันถึงไม่ควรบอกให้คุณมอบตัวตอนนี้ล่ะ |
I can't believe I actually contemplated turning myself in. | ไม่อยากเชื่อว่าเคยคิดจะมอบตัว |
The only way I can help you is if you turn yourself in. | ทางเดียวที่ฉันจะช่วยได้ คือเธอต้องเข้ามามอบตัว |
Best way to bring him in. | - เป็นทางที่ดีที่สุดที่จะให้เขามอบตัว |
I need to know that I'm being handed over to the real CIA. | ฉันอยากมั่นใจว่ามอบตัวกับซีไอเอจริง |
I'm here to ask you to give us claire. | ผมมานี่เพื่อขอให้คุณมอบตัวแคลร์ให้เรา |
And I want you to turn yourself in. | และฉันอยากให้แกมอบตัว |
Look, if you don't turn yourself in, he's gonna kill her. | ฟังนะ ถ้าคุณไม่มอบตัว มันจะฆ่าเธอ |
That Mick's turned himself in, that he's in custody. | ว่ามิคได้มอบตัว ว่าเขาได้รับการคุ้มครอง |