Sam Trautman. Colonel Samuel Trautman. | แซม โทรทแมน พันเอก ซามูเอล โทรทแมน |
We're a little busy this morning, Colonel, what can I do for ya? | เราที่ไม่ว่างเล็กๆน้อยๆวันนี้ พันเอก สิ่งที่ฉั สามารถทำเพื่อคุณ |
OK, Colonel, now you've got us all scared to death. | โอเค พันเอก ตอนนี้คุณได้มีพวกเราทุกคนกลัวที่จะตาย |
Well, we saved our asses, Colonel! And we didn't let him go on the loose. | ก็ เราป้องกันลา พันเอก แล เราไม่ได้ปล่อยให้เขาไปบนหลวม |
That's Colonel Robert Budahas. | (เสียง Mulder) นั่นคือ พันเอก Robert Budahas. |
Four months ago, Colonel Budahas experienced a psychotic episode and barricaded himself in his home. | สี่เดือนก่อน พันเอก Budahas เกิดอาการ สติแตก... ..แล้วขังตัวเอง อยู่ภายในบ้าน สารวัตรทหาร ถูกเรียกมา |
Yeah, somebody named Colonel Kissel will meet with us... a week from Friday. | ค่ะ ใครบางคนชื่อ พันเอก Kissel นัดพบพวกเรา ... สัปดาห์นี้ วันศุกร์ |
And it still doesn't explain to me what happened to Colonel Budahas. | แล้วมันก็ยังไม่มีคำอธิบายใด บอกฉัน ว่าเกิดอะไรขึ้นกับ พันเอก Budahas |
And they returned Colonel Budahas as a decoy. | แล้วพวกเขาส่ง พันเอก Budahas กลับมา เป็น ตัวล่อ |
Colonel Budahas was returned to his home, though his own knowledge of his disappearance is vague and inconclusive. | (เสียง Scully) พันเอก Budahas กลับมาบ้านเขาแล้ว ... ..บอกเล่าเรื่องการหายตัวไปของเขา เท่าที่เขารู้ อย่างคลุมเครือ และไม่มีข้อสรุป |
Stage Design, Costume/ Sung-hee Col. Von Trapp/ Ku-ho | ออกแบบเวที, เสื้อผ้า/ ซุงฮี พันเอก โฝน ทแร๊พ/ คูโฮ |
I have been a NATO-liaison to the White House for three years. | ตอนนี้ผมเป็นนายทหารของนาโต้ ประจำทำเนียบขาว พันเอก โทมัส เอ็ดเวิร์ด |
It's Colonel John Casey. | นี่คือ พันเอก จอน เคซี่ย์ |
Well, I'm not required to carry a rifle, sir. Colonel Stelzer, he... | ก็ฉันไม่จำเป็นต้องพกปืนไรเฟิล ครับ พันเอก สเทลเสอ เขา |
That's right, Colonel. | นั่นถูกต้อง, พันเอก แคเธอรีนได้ จัดการในการคำนวณ |
Colonel, you came out here to find out why one of your machines blew a gasket! | พันเอก คุณมาที่นี่ เพื่อหาว่าทำไมหนึ่งเครื่องของคุณพัดปะเก็น |
Colonel, you have your mission. | พันเอก คุณมีงานที่ได้รับมอบหมายไปอยู่นี่ |
Colonel George Herbert Merryweather ashes to ashes dust to dust... | พันเอก จอร์จ เฮอเบิร์ต เมอรี่เวธเธอร์ อัฐิ สู่ อัฐิ ธุลี สู่ ธุลี |
Colonel Dr. Irina Spalko. | พันเอก ดอกเตอร์ ไอรินะ สปาลโก |
Colonel dubaku is dead. | พันเอก ดูบากู ตายแล้ว |
Colonel, we weren't allowed to use live ammunition. | พันเอก พวกเราผ่านไปที่นั้นไม่ได้ |
Colonel Ron Massey, you're under arrest. | พันเอก รอน แมสซี่ คุณถูกจับแล้ว |
Colonel Casey, Agent Walker, you're both dismissed. | พันเอก เคซี่ย์ สายลับ วอร์คเกอร์ คุณทั้งคู่ออกไปก่อน |
Colonel Jacobson was in charge of the investigation. | พันเอก เจคอปสัน เป็นคนรับผิดชอบการสืบสวน |
Colonel, but we're expected to do our duty just like our heroes in the Special Forces. | พันเอก แต่เราคาดว่าจะทำหน้าที่ของเรา เช่นเดียวกับฮีโร่ของเราในกองพิเศษ |
Colonel Jonathan Brewer, under the command of General George Washington. | พันเอก โจนาธาน บรูเออร์ อยู่ภายใต้การบังคับบัญชาของนายพล จอร์จ วอชิงตัน |
Colonel, this is turning into a disaster. | พันเอก,เรื่องนี้จะกลายเป็นหายนะแล้วนะ |
The Colonel should be destroying the gate from the other side by now. | พันเอกคงกำลังทำลายประตูอีกฝั่งอยู่ |
Colonel Kitchner, chief of Scotland Yard, please inform general Fang what other items were stolen from the Bank of England. | พันเอกคิชเนอร์ ผอ.สก็อตแลนด์ยาร์ด บอกท่านนายพลซิว่ามีอะไรหายไปอีกบ้าง |
Colonel, you can't shut us down. | พันเอกคุณไม่สามารถปิดเราลง |
That Colonel Jim is a tall glass of water | พันเอกจิม แก้วทรงสูงจากน้ำ! |
Colonel Julyan called. He's the chief constable of the county. | พันเอกจูเลี่ยนโทรมา ท่านเป็นสารวัตรตำรวจประจำท้องที่ |
Colonel wants to see you, sir. | พันเอกต้องการที่จะเห็นคุณครับ |
A colonel with an aerospace engineering degree from purdue ? | พันเอกที่จบด้านวิศวกรรมอวกาศจากPurdue(มหาวิทยาลัย) ? |
Colonel, the Secretary of Defense is on the line for you. | พันเอกปลัดกระทรวงกลาโหมอยู่ บนเส้นสำหรับคุณ |
Colonel, those are all tile sets in mahjong. | พันเอกผู้ที่มีทั้งหมดในชุด กระเบื้องไพ่นกกระจอก |
The colonel found out you're going to Hong Kong. | พันเอกพบคุณกำลังจะไปฮ่องกง |
Colonel Forster is a sensible man. | พันเอกฟอร์สเตอร์ส เป็นคนมีเหตุผล |
Colonel Forster did own he suspected some partiality on Lydia's side, but nothing to give him any alarm. | พันเอกฟอสเตอร์ก็สงสัยอยู่บ้าง สำหรับทางฝั่งของลิเดีย แต่ก็ไม่มีสิ่งใดที่จะเป็นสัญญาณบอกเหตุ |
Colonel Forster said he feared that Wickham was not to be trusted. | พันเอกฟอสเตอร์บอกว่า เขากลัวว่าวิคแฮมนั้นไม่อาจเชื่อถือได้ |