All of us together again on our last day. | พร้อมหน้าอีกครั้งในวันสุดท้ายของเรา |
Evan coming home, everyone's at dinner, that cake you make, | อีวานกลับมาบ้าน กินข้าวพร้อมหน้ากัน เค้กที่คุณทำ |
It's my favorite one because we're all in it together. | มันเป็นรูปที่ฉันชอบมากรูปหนึ่ง เพราะเราอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากัน |
Let's drink | ดีใจจังที่ทุกคนอยู่กันพร้อมหน้า เอ้า ดื่มเถอะ |
Well, I wanted you to be here. | ฉันรอให้คุณมาพร้อมหน้ากันก่อน |
Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God... and in the face of this congregation... | ทุกๆท่าน เราได้มาพร้อมหน้ากัน ณ ที่นี้ ต่อหน้าพระผู้เป็นเจ้า และเพื่อร่วมเป็นสักขีพยาน... |
Stay with us today, and we can be a family? | เราจะได้อยู่พร้อมหน้าพร้อมตา |
Thank you for letting us gather once again... and be together. | และได้นำพาพวกเราให้มาอยู่พร้อมหน้า... พร้อมเพรียงกันอีกครั้ง |
You see one man doesn't prospect from the ground, it takes a whole community of good people such as yourselves and this is good we stay together. | คนๆเดียวไม่สามารถร่ำรวยจาก ผืนดินได้ ต้องเป็นทั้งชุมชน ของคนดีๆเช่นพวกท่าน วันนี้ เราได้มาอยู่กันพร้อมหน้า |
Look at Real Madrid, so many fine players: | มาดูทางฝั่งรีลมาดริดกันบ้าง ดาราดังๆในทีมมากันพร้อมหน้า |
Since you're all here, won't you join me in a toast? | ทรงอยู่กันพร้อมหน้า ทรงร่วมเสวยน้ำจันกัน |
Now that we're all assembled, I'd like to introduce the guest of honor. | เอาล่ะ ทุกคนมากันพร้อมหน้าแล้ว ฉันอยากแนะนำแขกคนสำคัญหน่อย |
When the car went off the road, the ice was so thick that it held the vehicle for what must have been two minutes. | ทุกๆคนได้มาพร้อมหน้า ตอนที่รถเสียหลักจากถนน น้ำแข็งมันหนามากทำให้รถไปไหนไม่ได้ |
To have the family gather around the table every night | ที่ครอบครัวจะได้พร้อมหน้ากันรอบโต๊ะอาหาร |
My family is all here under the same roof. | ครอบครัวฉันพร้อมหน้าพร้อมตา |
Come together to give thanks, but on the upper east side, | มาอยู่พร้อมหน้ากันเพื่อรับพร แต่บนฝั่งของด้านตะวันออก |
For life together. I mean, now that we're all here, | เพื่อชีวิตครอบครัวจ๊ะ เพราะเราอยู่กันพร้อมหน้า |
Like every friday, we dine as a | ก็อย่างเช่น ทุกเย็นวันศุกร์เราจะกินข้าวกันพร้อมหน้า |
And now we're all here together. | ไหนๆ ก็มาพร้อมหน้าแล้วนี่ |
It is so nice to have everyone under the same roof again. | มันดีมากเลย ที่ทุกคนได้มาอยู่พร้อมหน้ากันอีกครั้ง |
I mean, wherever we're all together, that's home. | ที่ไหนมีเราพร้อมหน้า ที่นั่นแหละบ้าน |
We're not exactly a nuclear family. | เราไม่ใช่ครอบครัวพ่อแม่ลูกพร้อมหน้า |
The whole crew was representing. Even Badger came all the way from Fresno. | เพื่อนฝูงทุกคนอยู่กับพร้อมหน้า แม้กระทั่งไอ้เเบดเจอร์มันก็ยังอุตส่าห์เดินทางมาจากคุกเฟรสโน |
Vassar's in New York, so Ben can come down on the weekends, and we can all just... be together. | แล้วเบนมาหาเราได้ในสุดสัปดาห์ และเราทุกคน... ก็จะอยู่พร้อมหน้า |
Good. You're all here. | ดีมาก ทุกคนอยู่กันพร้อมหน้า |
The family's back together. | ครอบครัวได้พร้อมหน้ากันอีกครั้ง |
We should all get inside and eat together as a family. | เข้าบ้านดีกว่า มากินกันพร้อมหน้าครอบครัว |
But the slightest misstep on their part ensures this family is never whole again. | แต่ว่า หากพวกนั้น ทำอะไรผิดนิดเีดียวล่ะก็ ครอบครัวนี้ จะไม่มีวันได้อยู่พร้อมหน้า |
You ready to get started? | คุณพร้อมจะเริ่มรึยัง? ดูเหมือนทุกคนมาพร้อมหน้าแล้วนะ |
It's an honour. The Houses of Tregor and Pendragon have been allies as long anyone can remember. | เป็นเกียรติกับสภาทรีเกอร์ และเพนดรากอนที่ได้มาอยู่พร้อมหน้ากัน นานมากแล้วแทบจำไม่ได้ |
A month after the death of Karl Mayer, his family assembled for the reading of his will. | หนึ่งเดือนต่อมาหลังจากการเสียชีวิตของคาร์ล มายเยอร์ ครอบครัวของเขามารวมกันพร้อมหน้าเพื่อฟังพินัยกรรม |
Come on, Finn, let's sit and watch TV as a family. | มาสิ นั่งดูทีวีกันพร้อมหน้า |
Not as high end as the Oakwood, but, you know, not as corporate-- | เป็นชายหาดที่ยาวสุดลูกหูลูกตา เหมือนกับโอ๊ควู๊ด แต่ คุณรู้นะ ไม่ใช่พร้อมหน้าพร้อมตา |
I was just telling Kozik that we need bodies around our table. | เราเพิ่งจะบอกโคซิก เราต้องกาารให้พี่น้องพร้อมหน้าพร้อมตากัน |
Looks like we will be at full occupancy today. | ดูเหมือนวันนี้ห้องเราจะพร้อมหน้าพร้อมตาดีนะ |
Suck it up. Comes with the gig. | ยอมรับซะ มันมาพร้อมหน้าที่ |
We can have a family reunion. | เราจะได้อยู่แบบครอบครัวพร้อมหน้ากัน |
Jeez, it's nice to see the family all together like this, huh? | เยี่ยมเลยที่ได้เห็น ครอบครัวพร้อมหน้านะ |
So, we're good here. | เราอยู่พร้อมหน้ากันแล้วตรงนี้ |
I like this group. I want it to stay together. | ฉันชอบกลุ่มนี้และฉันอยากให้พวกเราอยู่กันพร้อมหน้า |