Uh, rapport. | เอ่อ... ผูกมิตร ได้เลย |
Go make some friends, You gonna need them. | ผูกมิตรไว้บ้าง แกจะได้มีเพื่อน |
Maybe you should pick it up a bit, dear. | บางที คุณควรจะผูกมิตรซักหน่อยก็ดีนะ |
OK? Look at Cliff. | ดูอย่างคลิฟสิ เขารู้วิธีผูกมิตร |
You don't want to go making friends with the wrong sort. | ถ้าไม่อยากผูกมิตรผิดประเภท |
You're part of a team, you're making friends. | ยังไงซะ หนูก็ยังเป็นส่วนหนึ่งของทีม ควรจะผูกมิตรไว้ดีกว่า |
Forty-two is befriend somebody I don't like. | 42 คือการผูกมิตรกับใครบางคน ฉันไม่ชอบมันเลย |
You could have at least tried to get along with my father. | คุณแค่พยายามลองผูกมิตร กับพ่อฉันหน่อย. |
They are known to be extremely close, and aren't they related by marriage? | เท่าที่ข้ารู้พวกเขาสนิทสนมกันมาก แล้วพวกเขาไม่ได้ผูกมิตรกันด้วยงานแต่งงานหรอกหรือ? |
Guy sure knows how to make friends. | หมอนี่รู้วิธีผูกมิตร |
It's hard for any of us to make friends. | เลยไม่ค่อยทันได้มีเวลาผูกมิตรกับใคร |
And because you made friends with a zombie, a lot of nice people in this neighborhood got killed. | เพราะเธอดันไปผูกมิตรกับซอมบี้ ผู้คนบริสุทธิ์ในละแวกนี้ถูกกิน |
Now go on and make yourself some friends. | เอาเลย ไปผูกมิตรกับพวกมันเลย |
He doesn't shy away from strangers and he puts himself out there that he becomes friends easily. | เค้าไม่เคยอายต่อหน้าคนแปลกหน้า และเค้าก็แสดงความเป็นตัวเอง ออกมา เค้าผูกมิตรได้ง่ายเลย |
Although, I did know a girl once, if you know what I mean... | แต่ว่า... . ข้ารู้จักสาวคนนึง แบบผูกมิตรชิดใกล้น่ะนะ |
I've-I've worked hard at- at, uh, keeping good relations with him... but, um, we both know what the score is, that's for sure. | ฉันพยามอย่างมาก.. ที่จะผูกมิตรกับเขาแต่.. เราต่างรู้สถานการณ์เป็นอย่างดี |
You finally make a friend, and now he's about to die. | แกกำลังผูกมิตรได้แล้ว แต่มันดันตายซะก่อน |
Honey, we want Bethany to be our friend, | ลูก เราต้องผูกมิตรกับเบธานี |
His consort needs to be able to host royal dinners and hobnob with oligarchs and dictators. | คู่ครองของเค้าก็ต้องเป็นคนที่อยู่อย่างราชวงศ์ได้สิ อาหารมื้อค่ำ และการผูกมิตรกับพวกมีเชื้อมีสาย และผู้มีอำนาจ |
I'm just trying to extend an olive branch here, that's all. | ฉันพยายามจะผูกมิตรด้วย |
Shouldn't we be able to settle our differences amicably? | เราควรจะผูกมิตร\ บนความต่างของเรามากกว่ามั้ย |
Uh, it turns out When julie was in college She volunteered At the foster care facility | เธอผูกมิตรกับเขา และกลายมาเป็นตัวแทนของแม่ที่จากไปแล้ว |
I can't make a friend in this place without having them drop dead of a stroke five minutes later. | ทุกๆ ครั้งที่ฉันพยายามผูกมิตรกับใครสักคนที่นี่ ผ่านไปห้านาที เขาก็ตาย |
We needed time to bond. | เราต้องการเวลาผูกมิตรกัน |
I'll befriend them, show my executive skills and "Bam" I'm in. | ชันจะผูกมิตร แลวโชวความสามารถ แลวก "เปรียง" จัดการมันซะ |
I want us to be friends. | ฉันแค่อยากจะผูกมิตรด้วย |
He picked up on you. | เขาอยากผูกมิตรกับคุณ |
You're just an expert at making friends, now aren't you? | คุณนี่ผูกมิตรเก่งนะ ว่ามั้ย? |
Who says I trust him? You don't seem the kind to make friends easily. | ใครบอกว่าผมเชื่อใจเขา / คุณดูไม่ใช่คนที่จะผูกมิตรได้ง่ายน่ะ |
The most important thing is that you build rapport with him. | สิ่งสำคัญสุดคือ คุณต้องผูกมิตรกับเขา |
But they were just being friendly. | เขาแค่อยากจะผูกมิตรด้วย |
You're good at making friends with strangers. | คุณผูกมิตรกับคนแปลกหน้าเก่งนะคะ |
So you don't want to talk or be friendly or keep each other company? | ตกลงคุณไม่อยากคุยหรือแม้แต่จะผูกมิตร? หรือหาเพื่อนใหม่? |
I know Istanbul better than some Turks, and for what I don't know I can always make a friend. | ผมรู้จักอิซตันบูลดีกว่าคนเติร์กหลายคนซะอีก และผมผูกมิตรกับคนได้เก่ง |
We don't have time for a slow-burn approach. | เราไม่มีเวลาผูกมิตร, ช้าเกินไป |
You said to build a rapport. | ก็คุณบอกให้ผูกมิตรนี่ |
What did captain confidence tell you, keep me calm, build a rapport, extract information. | ผู้กองที่เชื่อมั่นเหลือหลายบอกอะไรคุณ ให้ผมนิ่งเข้าไว้ ผูกมิตร |
After taking Princess Kyung Hye's house, we need an ally who will bring the king to the Grand Prince. | หลังจากล้อมตำหนักองค์หญิงกยุงฮเยแล้ว พวกเราจำเป็นต้องผูกมิตรไว้เพื่อนำพาองค์ชายใหญ่ให้เป็นพระราชา |
Let's be friends, you and I. | มาผูกมิตรกันเถอะ นายกับฉัน |
Shall we get on with this, then? | เราจะผูกมิตร กันด้วยวิธีนี้งั้นเหรอ? |