Please. I've never been to a large party, but I could learn what to do. | ฉันไม่เคยไปงานเลี้ยงใหญ่ๆ ก็จริง เเต่ฉันเรียนรู้ได้นะคะ |
They were just some ideas I was sketching for my costume for the ball. | ก็เเค่บางไอเดียที่ฉันวาดสําหรับชุดไปงานเต้นรํา |
Incidentally, I was at a party on that night so I didn't get it until the next day. | บังเอิญว่าฉันออกไปงานเลี้ยงคืนนั้น เลยไม่ได้รับมันจนกระทั่งวันรุ่งขึ้น |
He didn't expect to be invited to the wedding, so he wanted to thank you. | เขาไม่ได้คาดหวังว่าจะได้รับเชิญไปงานแต่งงานดังนั้นเขาจึงอยากจะขอบคุณคุณ |
I'm honored and grateful that you have invited me to your daughter's wedding. | ผมรู้สึกเป็นเกียรติและขอบคุณ ที่คุณได้เชิญผมไปงานแต่งงานลูกสาวของคุณ |
If there's nothing else, I'd like to go to my daughter's wedding. | ถ้ามีอะไรอย่างอื่นที่ฉันต้องการที่จะไปงานแต่งงานลูกสาวของฉัน |
It was a picture of a boa constrictor swallowing an animal. | ในหนังสือธรรมชาติ เกี่ยวกับป่ายุคดึกดำบรรพ์ มันเป็นรูปงูเหลือมที่กำลังกลืนสัตว์ |
It was a picture of a boa constrictor digesting an elephant. Obviously. | เห็น ๆอยู่ว่านี่มันรูปงูเหลือม ที่กำลังย่อยช้าง |
This time, I was told to stop wasting my time drawing boa constrictors, whether from the inside or the outside, and attend to my studies, which I did. | ผู้ใหญ่บอกให้ผมเลิกเสียเวลา กับการวาดรูปงูเหลือม ไม่ว่าจะเป็นในท้องงูหรือนอกท้องงู แล้วก็ไปเรียนหนังสือซะ ซึ่งผมก็เลิก |
I'm not gonna wait for Wadsworth here to unmask me. | ผมไม่อยากรอวัดส์เวิร์ท ที่จะเปิดโปงผม |
You will, or I'll expose you. | คุณร่วมมือยู่แล้ว หรือจะให้ฉันเปิดโปงคุณ |
We could expose you. Six murders? | เราอาจจะเปิดโปงคุณก็ได้ ฆาตกรรมหกศษ? |
I'm sure she had her eye on that skirt for a long time. | ฉันแน่ใจว่าเธอหมายตากระโปงนั่น ไว้นานแล้ว |
Look out, Albert, because Hollywood is on your case. | ระวังตัวไว้นะ อัลเบิร์ต! เพราะว่าฮอลลีวูดกำลังจะไปงาบตูดนายแล้ว! |
Come on, honey, wash up. We got the PTA meeting after dinner. | เร็วเข้า ที่รัก เราต้องไปงานประชุมผู้ปกครอง |
Alik. A cordial invitation from Potomac Blair to a party on Thursday. | Alik เชิญจริงใจจากโปโตแมคแบลร์ไปงานปาร์ตี้ในวันพฤหัสบดีที่ |
You're always fucking late. You'd be late for your own fucking funeral. | มึงสายตลอดล่ะ เดี๋ยวก็ไปงานศพตัวเองไม่ทันด้วย |
Do you think you can come over here, fuck me, and leave? | เธอคิดว่าจะมาใช้ฉัน แล้วก็ไปง่ายๆแบบนี้เหรอ |
They're afraid I'll rat them out. | พวกเขากลัวฉันจะเปิดโปง |
Was frozen ever since she dared to love the handsome prince | ถูกสาปให้เป็นหุ่นนิ่ง ไม่ไหวติง เพราะเธออาจหาญไปรักกับเจ้าชายรูปงาม |
And here to free her forever with the kiss of life, the prince. | และที่นี่ล่ะ ที่ที่จะปลดปล่อยเธอตลอดกาล ด้วยจุมพิศแห่งชีวิต เจ้าชายรูปงาม |
He's not getting away with this. | เขาจะไม่ได้เธอไปง่ายๆแบบนี้แน่ |
Here's shots of the suspects from the funeral. | นี่เป็นรูปผู้ต้องสงสัยที่ไปงานศพ. |
You got to write about this, expose him! | นายต้องเขียนข่าวเรื่องนี้ เปิดโปงเขา ! |
My word against his, my editor wouldn't go for it. | เขียนเปิดโปงเขาหรือ บรรณาธิการไม่พิมพ์มันหรอก. |
She just walked out? | เธอแค่เดินออกไปงั้นเหรอ? |
So I'm going to the Oscars and see if I win. | ดังนั้น.. ฉันจะไปงานตุ๊กตาทอง จะได้รู้ว่าได้รับไหม |
I just go to wedding with old hair. | ฉันคงต้องไปงานแต่งงานด้วยผมยุ่งๆแบบนี้แหละ |
Oh, all right. Okay, you can come. | ก็ได้ โอเค นายไปงานก็ได้ |
What filthy piece of shit... did I do now? | มันเรื่องบ้าอะไร... ที่ฉันทำไปงั้นเหรอ |
Who wasn't invited to the wedding. | ซึ่งไม่ได้รับเชิญไปงานแต่ง |
Will you let me leave later? | แล้วคุณจะปล่อยฉันไปงั้นเหรอ |
Are you going to Cam's party tonight? | นายจะไปงานปาร์ตี้ของแคม / คืนนี้รึป่าว? |
But, we've never even been to a rave. | แต่แม่ เราไม่เคยไปงานปาร์ตี้แบบนั้นเลยนะ |
Is Elin going to the party? | Elin จะไปงานปาร์ตี้หรือเปล่า |
He wants to know if you're going to Christian's. He's in love with you. | เขาอยากรู้ว่าเธออยกจะไปงานของ\ คริสเตียนมั้ย เขาตกหลุมรักเธออยุ่นะ |
Shit, let's go to the party. I have to anyway 'cause my jacket's there. | ตายล่ะ ไปงานปาร์ตี้กันเถอะ ต้องกลับไป\ เพราะฉันลืมแจ็กเกตที่งาน |
Oh, okay, so what, you just pick up and leave, is that it? | โอ้ โอเค แล้วไง คือเธอก็แค่ จะจากไปงั้นหรอ แค่เนี้ย? |
You know, I'm the only sophomore that got asked to go to the prom... and I can't go because you don't feel like it. | พี่รู้มั้ย ฉันเป็นเด็กม.4คนเดียว ที่ถูกชวนไปงานพรอม แล้วฉันก็ไปไม่ได้ แค่เพราะว่าพี่ไม่รู้สึกอยากไป |
Bye, Dad. I'm going to the prom. | ไปนะคะพ่อ หนูจะไปงานพรอม |