Awesome! DEA all the way! | โครตเจ๋ง ป.ป.ส เจ๋งโครต |
Don't you get that? A D.A.'s up my ass. | คุณไม่เข้าใจเลยหรือไง ป.ป.ส จ้องเล่นงานผม |
Excuse me, the DEA? | ขอโทษนะ ป.ป.ส งั้นเหรอ |
Mr. Ehrmantraut has become the subject of a vicious, relentless, and unwarranted DEA persecution. | คุณอีแมนเทราท์ ตกเป็นจำเลยของสังคม ของความชั่วร้าย อย่างไม่หยุดหย่อน และโดยไม่มีเหตุผล ป.ป.ส คอยตามรังควาน |
What happened is you're a speed manufacturer. No, I'm not. | ป.ป.ส ตามหาตัวแก เจสซี่ |
The DEA, the Drug Enforcement Administration. | ป.ป.ส หน่วยปราบปรามยาเสพติด |
The DEA, in particular your peach of a brother-in-law, has taken a keen interest in my activities. | ป.ป.ส โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ไอ้น้องเขยสารเลวของนาย ได้หันมาให้ความสนใจ ในความคลื่อนไหวของฉัน |
The DE-- Somebody flipped. | ป.ป.ส... . ใครบางคนหักหลังกระทันหัน |
The DEA will do a sweep. Can't say when. Could be anytime. | ป.ป.ส.จะต้องทำความสะอาดห้อง บอกไม่ได้ว่าเมื่อไหร เป็นไปได้ทุกเมื่อ |
The DEA is working on an investigation which may overlap with my own, so I've asked them to sit in with us today. | ป.ป.สกำลังทำการสืบสวนคดี ซึ่งอาจจะทับซ้อนคดีของผมเองที่ทำอยู่ ผมก็เลยเชิญพวกเขา ให้มานั่งรับฟังกับเราด้วยในวันนี้ |
The DEA would love you. | ป.ป.สจะต้องรักคุณแน่ |
The D.A.'s worst nightmare is that face out in public. | ป.ป.สเจอฝันร้ายสุดๆ ใช้ความรุนแรงต่อหน้าสาธารณะชน |
The DEA called. | ป.ป.สโทรมา พวกเขาด่วนแจ้งมา |
The DEA? What did they ask you? | ป.ป.สใช่ไหม พวกเขาถามอะไรนายบ้าง |
APD as well as the DEA. | เรื่องนี้ทางเราได้ให้ความสำคัญอย่างมาก หน่วยงานภาครัฐรวมทั้งป.ป.ส |
And what happens when he finds out that my brother-in-law is a DEA agent? | และจะเกิดอะไรขึ้น เมื่อเขารู้ว่าน้องเขยฉันเป็น ป.ป.ส |
Because what I know about you, high-school teacher turned drug dealer, with a brother-in-law in the DEA that would make one hell of a story. | ฉันขอถอนคำพูด นี่คือการแบล็คเมล์ เพราะฉันรู้เรื่องเกี่ยวกับคุณ... อาจารย์สอนหนังสือม.ปลายหันมาเป็นพ่อค้ายาเสพติด กับน้องเขยที่ทำงานเป็นป.ป.ส |
What's this from APD? | เอกสารนี้ถูกส่งมาจากป.ป.สใช่ไหม |
There's still a few details to be ironed out, but now that the DEA is involved, | ยังคงมีรายละเอียดบางอย่าง งานหินที่ต้องเผชิญ แต่ตอนนี้ทางป.ป.ส เข้ามาทำให้ยุ่งยาก |
I understand that. But what does that have to do with the DEA? | เรื่องนั้นผมเข้าใจดี แต่ทางป.ป.ส เข้ามาเกี่ยวข้องอะไรด้วยกับเรื่องนี้ |
Just... no talking to the DEA. | แค่... อย่าให้ป.ป.ส สอบปากคำ |
But no deals with the DEA! | แต่ห้ามให้รับข้อตกลงกับป.ป.ส |
Then you got real problems. | งั้นนายเจอปัญหาใหญ่เข้าแล้วล่ะ เพราะว่าป.ป.สจะต้องแกะรอย |
You're working? Like DEA working? | นายปฏิบัติหน้าที่กันอยู่งั้นเหรอ อย่างเช่นป.ป.สปฏิบัติหน้าที่ใช่ไหม |
Anything that gets the DEA's panties in this big a bunch... you're on to something special. | ทุกอย่างที่ตกไปถึงป.ป.ส เรื่องนี้โด่งดังไปทั่ว นายกลายเป็นคนที่พิเศษ |
I got this recording from D.E.A. | ผมได้บันทึกโทรเข้านี้ มาจาก ป.ป.ส. |
That DEA brother-in-law? | น้องเขยคนที่เป็นป.ป.ส งั้นน่ะเหรอ |
What if I was trying to warn you that the DEA was going to kick down your door? | แล้วถ้าเกิดฉันพยายามที่จะโทรมาเตือนนาย ว่ามีป.ป.สกำลังจะบุกพังประตูบ้านนาย เข้ามาล่ะ |
Calling APD. What do you think? | โทรหาป.ป.ส นะสิ แล้วนายคิดว่าทำอะไรล่ะ |
Never the DEA. | ไม่ใช่กับป.ป.สเป็นอันขาด |
Listen, we've got a problem, a DEA problem. | ฟังให้ดีนะ เรากำลังเจอปัญหาใหญ่เข้า ป.ป.ส |
It could be in relation to an investigation that Hank was working, or it could be a message to the DEA in general. | น่าจะเป็นญาติพี่น้อง การสอบสวนคดีที่แฮงค์ทำอยู่ หรืออาจจะเป็นการส่งข้อความ ถึงผู้บังคับบัญชาป.ป.ส |
The DEA is not welcome here. | ที่นี่ไม่ต้อนรับป.ป.ส. |
I heard they they attacked a DEA agent. | ผมได้ยินมาว่าพวกเขา พวกเขาลอบทำร้ายเจ้าหน้าที่ป.ป.ส |
Some of them were DEA, you know? | ใครบางคนที่เป็นเจ้าหน้าที่ป.ป.ส พ่อเข้าใจไหมครับ |
Owner's a big booster for the DEA. | เจ้าของร้านเป็นผู้สนับสนุนรายใหญ่ ให้ป.ป.ส |
You knew my brother-in-law was with the DEA. | คุณรู้ดีอยู่แล้ว ว่าน้องเขยผมเป็นป.ป.ส |
One DEA gets shot. All of Washington starts barking. | เจ้าหน้าที่ป.ป.สคนหนึ่งถูกยิง พวกวอชิงตันดีซีเริ่มเคลื่อนไหว |
You need to call the DEA, and you need to tell them that Gus has a hit out on Hank. | นายต้องโทรหาป.ป.ส. และนายต้องบอกพวกเขาว่า กัสจะตามเล่นงานแฮงค์ |
I'm practically in the DEA family. | ฉันเป็นคนในครอบครัวของป.ป.ส |