Okay, don't laugh, but we stayed up Googling premonitions visions, signs, things like that, just to see how much information we could get. | โอเค อย่าหัวเราะนะ แต่ตอนนี้เรากูเกิ้ลเกี่ยวกับลางสังหรณ์ นิมิต ลางบอกเหตุ อะไรทำนองนั้น และอะไรก็ตามที่จะเป็นข้อมูลที่บอกเราได้ |
The visions take their toll. | นิมิตกำลังส่งผลกระทบ |
My visions don't work like that. | นิมิตของฉัน ไม่ได้ชัดขนาดนั้น |
The Nain Rouge's prophecy, she showed me a vision where I killed Trick. | นิมิตของเนน รูจ เขาทำให้ฉันเห็น ว่าฉันฆ่าทริค |
A vision. Started out as nightmares. | นิมิตร, มันเริ่มจากเป็นฝันร้าย |
Has she ever had any visions of her own about this battle, about its... end game. | นิมิตรของตัวเองในสงครามนี้ไหม ของ.. จุดจบ |
My visions are telling me one thing, but reality is telling me another. | นิมิตรข้าบอกข้าอย่างนึง แต่ความจริงกลับบอกอีกอย่าง |
Visions they are. Underestimate them, You must not. | นิมิตรเจ้า เป็นการประเมิณ เจ้าต้องไม่ |
A sleeping draft? Can't you count sheep like everyone else? | นิมิตหรอ ทำไมเจ้าไม่ นอนนับแกะเหมือนคนอื่นๆ |
Visions of sugarplums have disappeared... (Karen) It was a starry night in ancient Jerusalem and the baby Jesus was in his manger. | นิมิตแห่งความหวาน กำลังจะมลายหายไป ในคืนที่เต็มไปด้วยแสงดาว ที่นครเยรูซาเล็ม และทารก เยซู นอนอยู่ในรางหญ้า |
I would if I could, but the signs are neither good nor bad. - We should look again later. | ข้าอยากบอก แต่นิมิตรไม่ดีไม่ร้ายต้องดูอีกทีวันหลัง |
It's what the signs command, According to Tupa. | นั่นคือนิมิตบัญชา ตามคำทำนายของทูปา |
He said he'd had a vision that night. | พ่อบอกว่าพ่อเกิดนิมิตรในคืนนั้น |
Tomorrow my victory is complete. That is your vision? | พรุ่งนี้ข้าจะมีชัยชนะ นั่นคือนิมิตของเจ้าใช่มั้ย |
Point is he was killing people,and I was having the same type of visions about him. | ประเด็นคือเขาฆ่าคน ฉันมีนิมิตร แบบเดียวกัน เกี่ยวกับเขา |
I have visions... premonitions. | ผมมีนิมิตร ลางสังหรณ์, ไม่รู้ซิ แต่ละคนก็ต่างกันไป |
It doesn't change the fact that you're special... and that anthony michael hall e.s.p. visions come into play. | มันก็ไม่ได้เปลี่ยนความจริงที่ว่านายเป็นคนพิเศษหรอกนะ... แล้วยังความสามารถใช้สัมผัสที่หก ในการเห็นนิมิตแบบ แอนโทนี่ ไมเคิล ฮอลล์ นั่นอีก |
I have no powers, no visions -Nothing. | ผมไม่มีพลัง ไม่มีนิมิต ...ไม่มีอะไรเลย |
What is the point of going to church every Sunday... when if someone we love has a genuine religious experience, we ignore it? | เป้าหมายของการไปโบสถ์ทุกวันอาทิตย์์คืออะไร ในเมื่อคนที่เรารักได้พบนิมิตรทางศาสนาที่แท้จริง แต่พวกเรากลับไม่สนใจเมื่อมันเกิดขึ้น |
Unless you have an epiphany... you will spend the remainder of your days alone. | จนกว่าเจ้าจะเกิดนิมิตนี้ เจ้าต้องใช้ชีวิตที่เหลืออยู่แต่เพียงลำพัง |
And celebrating his great creation. | แล้วก็เฉลิมฉลอง นิมิตรของท่าน |
And what greater manifestation of his creation is there | แล้วการไปปรากฏตัวที่โบสถ์ ต่อหน้านิมิตรของท่าน |
Edward said the visions weren't always certain. JASPER: She sees the course people are on while they're on it. | เอ็ดเวิร์ดเคยบอกว่า ภาพนิมิตรมันไม่แน่นอนเสมอไป |
Okay, so the course that the tracker's on now is gonna lead him to a ballet studio? | ถ้าพวกเค้าเปลี่ยนใจ นิมิตรก็จะเปลี่ยนด้วย งั้น เส้นทางที่มันใช้ตอนนี้ |
So,you been using your,uh,freaky E.S.P. Stuff? | แล้วนายใช้นิมิตรบ้าๆนั่นได้อีกมั๊ย? |
Oh, god will answer for everyone in the final battle i've foreseen. | พระเจ้าจะตอบแทนทุกคน ในสงครามครั้งสุดท้ายที่ผมมีนิมิต |
It was like these random sounds and images. | มันเหมือนกันเป็นเสียงสุ่มๆและนิมิต |
I don't deal in the visions in the ether. | ผมไม่สนเรื่องภาพนิมิตรอะำไรนั่นหรอก |
So you're telling me that your dreams are special visions and you're some kind of psychic? | นายจะบอกว่าฝันของนาย เป็นนิมิต และนายมีญาณทิพงั้นเหรอ |
That's very zen of you. | นั้นคือนิมิตที่แรงกล้าของเธอ |
And my enemies would be helpless against such vision. | แล้วศัตรูของข้าจะไร้หนทางต่อกรกับ การเห็นนิมิตล่วงหน้าเช่นนี้ได้ |
I was going to kill him... but there was a sign from Eywa. | ที่แรกข้าจะฆ่าเค้า แต่ข้าเห็นนิมิตรของเอวา |
Don't listen to egghead. Go on, Dad. | "จากนั้น ในนิมิตร เมฆหมอกของความคิดก็จะแหวกออก |
Because of your vision. | เพราะนิมิตรที่ลูกเห็น |
I had a vision at the dentist. | ฉันเห็นนิมิตที่คลินิคทำฟัน |
Studies have proven that it induces vivid dreams, often the last thing the patient thinks of. | จากการศึกษาทำให้รู้ว่า มันมีผลให้เราเกิดนิมิตร กับสิ่งสุดท้ายที่เรากำลังคิดถึง |
What are you talking about? | ฉันมีนิมิต... - เธอพูดเกี่ยวกับอะไรนะ? |
Yes, dreams. Or visions. | ค่ะ ฝัน หรือไม่ก็ นิมิตร |
Yes, master. I've seen it in my visions. | ค่ะ อาจารย์ ข้าเห็นมันในนิมิตร |
Choose, you must, how to respond to your visions. | เจ้าต้องเลือกว่าจะเชื่อนิมิตรของเจ้าหรือไม่ |