Turns out you've been wasting your time with a career grifter and potentially a murderer. | ปรากฎว่า นายเสียเวลา ทำมาหากิน และอาจตกเป็นฆาตกรได้ |
Machinery has left us in want. | เราได้ทอดทิ้งอุปกรณ์ทำมาหากิน |
Listen, I'm trying to make a living here. And not for Mr Blair, love him as I may. | ฟังฉันพยายามที่จะทำมาหากินที่นี่ และไม่ให้นายแบลร์รักเขาเท่าที่ฉันอาจจะ |
For us, to live any other way was nuts. | สำหรับเรา ทำมาหากินแบบอื่นนั้นเหลวไหล |
I can still earn my bread fucking bastard | ฉันยังทำมาหากิน เลี้ยงตัวเองได้ ไอ้เวรเอ๊ย |
It came from inside the dojo which means that Timmins and Keller are partners. | ใช่ แต่ฉันก็ยังต้องทำมาหากินนะ เฮ้ ณาค คูโท ทำไมไม่เปิดแหอีกร่างนึงให้ดูล่ะ |
Can't wait till I get my own spread and won't have to put up with Joe Aguirre's crap no more. | เมื่อไหร่เราจะมีที่ทำมาหากิน จะได้ไม่ต้องมาแบมือของานจากไอ้โจมันนะ |
Butt out of something that someone does to live off. | เลิกวุ่นวายได้แล้ว คนจะทำมาหากิน |
With my job being a teacher to a lot of them, and Pil-ho having to make a living... | เพราะฉันเป็นครูของพวกเขา และฟิลโฮ ต้องทำมาหากิน... |
I live from hand to mouth, and you ruined... | ผมต้องทำมาหากิน แล้วคุณ... |
I'm down there trying to fucking make a living like anyone else. | ที่อยู่ตรงนั้น ก็แค่ทำมาหากินเหมือนคนอื่น |
Man's got a living to make. | ต้องไปทำมาหากินกันบ้าง |
Come on, buddy. I just need a little. | ไม่เห็นรึไง คนกำลังทำมาหากิน |
And the only thing you two can do is just sit there and drink. | นั้นมันของทำมาหากินของฉันนะ เธอบอกอะไรคนอื่นว่าเราทำอะไรกันหรือเปล่า อะไร อะไรเกิดขึ้นหรือไง |
Legitimate ways to earn. | ช่องทางทำมาหากินที่ถูกต้องตามกฎหมาย |
If you want to waste your hard-earned heroin money on that shit, you be my guest. | ถ้านายอยากเสียผลประโยชน์ ทำมาหากินลำบากจากเงินเฮโรอีนเหี้ยนั่น ก็เชิญตามสบาย |
I'll feed the competition with the better bullet. | ฉันจะเเข่งขันทำมาหากิน ด้วยกระสุนปืนจะดีกว่า |
They're earning outlaw-sized money. | พวกเขาทำมาหากินนอกกฏหมายด้วยเงินก้อนใหญ่ |
No one said you didn't earn it. | ไม่มีใครว่าเธอไม่ได้ทำมาหากินนี่ |
No, I never lied to you. I said I'd find a way to earn straight. | ไม่ ฉันไม่เคยโกหกเธอเลย ฉันบอกว่าจะทำมาหากินสุจริต |
If this thing passes, you all sit down with the Mayans in your own territories, you work stuff out. | หากผลการโหวตผ่าน พวกนายทุกคนยอมให้พวกมายัน เข้ามาในถิ่นของนาย นายจะทำมาหากินอย่าสบายใจ |
They shit on our livelihood. | พวกมันกล้าหยามการทำมาหากินของเรา |
We all earn straight. | เราทุกคนทำมาหากินสุจริต |
Might be time to look at other ways to earn. | อาจจะถึงเวลาที่ต้องมองหา ช่องทางทำมาหากินอย่างอื่น |
I'm only trying to make a living | ข้าเพียงแค่ต้องการทำมาหากิน |
Right. I always wondered what you did for a living. | ใช่ ผมสงสัยอยู่เสมอ ว่าคุณทำมาหากินอะไร |
They're very rare. I'm a bead weaver, how I make money. | กว่าที่พวกเขาจะมาได้เเสนบำบาก ฉันเป็นช่างทอผ้าลูกปัด ฉันจะทำมาหากินยังไง |
Because they operate outside the law. | เพราะว่าพวกมันทำมาหากิน เหนือกว่ากฏหมาย |
Just wanted to check in, see how Charming was treating you. | แค่เเวะมาเข้าดูนายหน่อย อยากรู้ว่าการทำมาหากินในชาร์มมิ่งนายเป็นไง |
This is my livelihood! | นี่เป็นอาชีพทำมาหากินของฉัน |
Ooohh... Meh... Oh, come on. | เพราะผมไม่ใช่คุณ ผมเลยไม่ได้เก็บใบเสร็จไว้ ช่วยกันทำมาหากินหน่อยสิ |
You are only responsible for my money, not with my cents | แกทำมาหากินได้ทุกวันนี้เพราะชั้น |
Let's put this piece of shit out of commission. | มาทำให้ไอ้หน้าตัวเมีย หมดทางทำมาหากินกันเถอะ |
But she earns her living catching come in her mouth, and I'm sensing that's a problem for you. | เเต่อาชีพที่าเธอทำมาหากิน จะให้เธอถูกนินทา และฉันรู้ว่าเป็นปัญหาสำหรับนาย |
Or I end your career. | หรือจะให้ฉันจบอาชีพทำมาหากินของเธอ |
It's gonna be a little hard to earn. | คงจะทำมาหากินลำบากสักเล็กน้อยบ้าง |
Retaliation's tricky, T. | แก้แค้นแย่งการทำมาหากิน โอที |
But when the hookers moved in, they locked it off and made it a rat-run. | แต่เมื่อมีโสเภณีออกมาขายตัว พวกเขาก็ปิดถนนและแข่งกันทำมาหากินในเมืองใหญ่ |
It's the one thing I'm good at. | มันเป็นอาชีพเดียว ที่ผมทำมาหากินเป็น |
Man's gotta make his living. | มนุษย์จำต้องทำมาหากิน |