| Come, the coach departs at midnight. | มาโค้ชออกเดินทางในเวลา เที่ยงคืน |
| The fish never changed his course nor his direction all that night... ... as far as the old man could tell from watching the stars. | ปลาไม่เคยเปลี่ยนแปลง หลักสูตรมิได้ของเขา ทุกทิศทางในคืนนั้นเท่าที่เก่า ชายชราคนหนึ่งสามารถบอกได้ จากการดูดาว |
| I'm an Indian traveling in my own country. | ผมเป็นคนอินเดีย เดินทางในประเทศของผมเอง |
| Can you provide us with a guide to take us to Delhi? | คุณสามารถให้เรามีแนวทางในการพาเราไปยังนิวเดลีหรือไม่ |
| I wonder if anyone knows how to get through this labyrinth. | สงสัยจริงว่ามีใครรู้เส้นทางในเขาวงกตบ้างนะ |
| Those who wish to get through, line up in single file, present your ID and go through the checkpoint. | พวกเขาผู้ที่จะผ่านเส้นทางในแฟ้มเดี่ยว แจ้งรหัสของนาย แล้วตรงไปยังจุดตรวจ |
| So forget any ideas you've got about lost cities, exotic travel, and digging up the world. | ดังนั้น ลืมความคิดที่คุณได้มาก่อนหน้านี้ เกี่ยวกับเมืองที่สูญหาย, การเดินทางในต่างแดน และขุด ไปทั่วโลก. |
| He got lost once in his own museum. | เขาเคยหลงทางในพิพิธภัณฑ์ ของเขาเอง |
| Got lost in his own museum, huh? | หลงทางในพิพิธภัณฑ์ของตัวเอง, ฮ๋า? |
| Hey, clear the way in the old bazaar, Hey you, let us through, it's a bright new star, Oh, come, be the first on your block to meet his eye! | เฮ้ เปิดทางในตลาด เฮ้ เจ้าน่ะ ให้เราผ่านด้วย นี่คืนดาราคนใหม่ โอ้ มา เป็นคนแรกที่จะได้สบตาเขา |
| You recently returned from a trip to Gotan, in Northern Africa and you just took a nasty spill because of some shoddy masonry work. | เพิ่งกลับมาจากการเดินทางในโกทัน อาฟริกาเหนือ... ...แล้วก็เพิ่งสะดุดล้ม เพราะเดินผ่าน... ...กองวัสดุก่อสร้าง |
| Seldom do Orcs journey in the open under the sun, yet these have done so. | เมื่อก่อนแทบจะไม่มีออร์คที่เดินทางในตอนกลางวันแบบเปิดเผย แต่เดี๋ยวนี้เป็นเช่นนั้นแล้ว |
| But he's too clever a waterman. | แต่มันเก่งมากเรื่องการเดินทางในน้ำ |
| But we knew all the forest paths. | แต่พวกเราก็รู้จักทางในป่ากันดี |
| Prepare my urban transport device. | เตรียมอุปกรณ์เดินทางในเมืองให้ฉันด้วย |
| Remove all the rocks They're shrapnel waiting to happen | และเส้นทางในการลำเรียงสะเบียงโดนตัดขาด, |
| We leave in two hours. | เราเตรียมออกเดินทางในอีก 2 ชั่วโมง |
| "Lose map of galaxy. Go back two spaces." | "หลงทางในกาแล็คซี่ เดินกลับไป 2 ช่อง" |
| Our people gets to the end of the trip | และแล้ว พวกเรา ก็ได้สิ้นสุด การเดินทางในครั้งนี้ |
| There ends our last march. | นี่คือตอนจบ ของการเดินทางในครั้งนี้ |
| You see, detective, the Darwin theory of the evolution, the survival of the more fort, based on his little trip to Galapagos is no longer applied on this planet. | คุณเห็น, นักสืบ, ทฤษฏีวิวัฒนาการของดาวิน, หนทางในการอยู่รอด มันเป็นความผิดพลาดเพียงเล็กน้อย ไม่มากไปกว่าทีพวกเขายอมรับมันเอง |
| I've just never had someone to help guide me through the shark-infested ocean of romance... not that i can't fend for myself. | ฉันไม่เคยมีใครช่วยนำทางในมหาสมุทรแห่งความรักที่เต็มไปด้วยฉลาม... ไม่ใช่เพราะฉันดูแลตัวเองไม่ได้น่ะ |
| BuYeo's alleyways belong to Do-Chi. They will be captured soon, won't they? | ถนนหนทางในเมืองพูยอเป็นของโดชิ เขาคงจะถูกจับได้ในไม่ช้าใช่ไหม? |
| Tell everybody else. Be ready to leave in half an hour. | 30 บอกทุกคนให้เตรียมพร้อม ออกเดินทางใน 30 นาที |
| I picked her up, and i don't know miami, of course, So i got us completely lost. | ผมไปรับเธอแต่ไม่รู้จักทางในไมอามี่ แน่อยู่แล้ว ก็เลยหลงทาง |
| We just need your help navigating the lab. | เราแค่ขอให้คุณช่วยบอกที่บอกทางในแลปก็พอ |
| You lost your way on purpose in Hong Kong, right? | คุณหลงทางในฮ่องกงเพื่อเหตุผลบางอย่างใช่ไหม? |
| It's like fishing in the dark, son. | ึคลำทางในที่มืดกันต่อไป |
| Yes, you are the daughter who is supposed to be setting the dinner table. | พ่ออยู่ที่ไหน? เขาอยู่ระหว่าง เดินทางในธุรกิจงี่เง่า |
| That would really be a journey so dark and lonely as to be beyond all imagination. | มันคงจะเป็น... ...การเดินทางในความมืดมิดอันแสนโดดเดี่ยว |
| ...to have safe passage through Jabba's territory. | ยังต้องการใช้เส้นทางในเขตแจ๊บบ้าอย่างปลอดภัย |
| Even if it means saving the world. | ถึงแม้นั่นจะเป็นหนทางในการช่วยโลก |
| Okay, that's good, because they probably would have traveled in on a low-grade charter from the Bahamas, and used their real names, right? | ตกลง, มันดีมาก เพราะว่าพวกเขาเป็นไปได้สูงที่จะได้เดินทางในขณะที่ กฎหมายซึ่งไม่รุนแรงจากบาฮามา และใช้ชื่อจริงของพวกเขา ดีไหม? |
| You know, from where I'm sitting, it looked like.... | เที่ยวบินไป Dulles ของคุณ ออกเดินทางใน45นาที |
| There are three exits within 20 meters, two of them lead to a parking lot. | มีทางออก 3 ทางในระยะ 20 เมตร 2 ทางตรงไปลานจอดรถ |
| Merely using the ghost network As a secure telecommunications channel. | คือแค่ใช้เครือข่ายผีนี้ เพื่อที่จะเป็นช่องทางในการสี่อสารที่ปลอดภัยเท่านั้น |
| If you walk through Fairview Memorial Hospital, you will encounter all sorts of people doing their best to recover. | ถ้าคุณเดินผ่านโรงพยาบาลแฟร์วิวเมมโมเรียล คุณจะเห็นผู้คนพยายามทำทุกวิธีทางในการรักษาคนป่วย |
| Does that mean we're not successful? | ไมค์ มีสองเส้นทางในหลอดเลือดแดงที่ฉันต้องเลือก |
| This trip, us, all of it. | การเดินทางในครั้งนี้ |
| We're all volunteers who around this time of year... bring in medical supplies, medical attention prayer books, and support for the Karen tribes people. | เราเปนอาสาสมัคร ออกเดินทางในชวงนีของปี นำอุปกรณการแพทยและรักษาคนไข.. หนังสือสวดมนตและของใชไปใหชนเผากะเหรียง |