| Marine 1 is three minutes out, sir. | ทางทะเลที่ 1 เป็นสามนาทีออกมาครับ |
| This marine. His mama kept asking me. | ทางทะเลนี้ แม่ของเขาขอให้ฉันเก็บไว้ |
| What's it say? - You're going on a sea voyage... | คุณกำลังในการเดินทางทะเลยาว |
| We also plan to bring in experts from the Oceanographic Institute on the mainland. | เราจะเชิญผู้เชี่ยวชาญ จากสถาบันวิจัยทางทะเลจากเเผ่นดินใหญ่มาด้วย |
| He saw us and he came in low, and three hours later... a big fat PBY comes down and starts to pick us up. | เครื่องบินตรวจการทางทะเลก็มารับเรา |
| It's just a room full of marine biologists arguing over plankton. | มันเป็นเพียงห้องเต็มไปด้วยนัก ชีววิทยาทางทะเล เถียงกันเรื่องแพลงก์ตอน |
| One if by land, two if by sea. | 1ดวงหมายถึงทางบก 2ดวงหมายถึงทางทะเล |
| The British came by sea. It was two lanterns, not one. | อังกฤษมาทางทะเล มันเป็นตะเกียง 2ดวง. |
| Without a navy to rescue them and with their backs to the sea. | เมื่อไม่มีการช่วยเหลือจากกองทัพเรือ ทั้งที่มีเส้นทางกลับทางเดียวคือ ทางทะเล |
| For the famous marine biologist— | ของนักชีววิทยาทางทะเลผู้ยิ่งใหญ่ |
| We still have some battleships left... but we have very little striking power from the air or sea. | แม้เรายังมีเรือรบเหลืออยู่... แต่กำลังพลเรายังน้อยมากที่จะต้าน การโจมตีทั้งทางอากาศ และทางทะเล |
| Coming over the water? | มาจากทางทะเลน่ะ ดีจังนะคะ |
| There's one at the aquarium in Lubbock and the marine biologist said we could stop by anytime. | มีอยู่ตัวหนึ่งที่อควอเรี่ยมใน Lubbock และนักชีววิทยาทางทะเลบอกว่า เราสามารถหยุดเวลาไหนก็ได้ |
| Now I just want to go out to sea. | ตอนนี้ชั้นแค่อยากจะออกไปทางทะเล |
| Your ancestors were seafaring brigands. | บรรพบุรุษของเจ้าเป็นโจรที่ดักปลันทางทะเล |
| I have seen fishermen who take care what they catch and care for the riches of the ocean. | ฉันเคยเห็นชาวประมงที่ จับปลาด้วยความระมัดระวัง และสนใจความสมบูรณ์ทางทะเล |
| Now, you're going to be way, way out in the boonies, okay? | ตอนนี้ นายก็ขับตรงเข้ามาเลย ขับตรงมาทางทะเลทรายนอกตัวเมือง โอเคไหม |
| They're not being told that the free lunchmeat that their children are getting are contaminated with high levels of mercury. | ทำให้ระบบนิเวศน์ทางทะเลเสียหาย แย่มากเสียจนทุกอย่าง อาจจะพังทลายหมด รายงานปี 2006 ในวารสาร Science ทำนายว่าปริมาณปลาในอีก 40 ปีข้างหน้า จะหมดไปถ้ายังคงจับกันหนักในอัตราปัจจุบัน |
| "One if by land, two if by sea," | หนึ่งถ้าเป็นทางบก สองถ้าเป็นทางทะเล |
| Real trashumancia in the sea. | การอพยบทางทะเลอย่างแท้จริง |
| As we used to say in the merchant marine... | . เราจะใช้เป็นคำพูดในการค้าทางทะเล |
| He wasn't planning no sea voyage. | เขาไม่ได้วางแผนที่จะออกเดินทางทางทะเล |
| Dr. Bryar is from the National Atmos-Ocean Association. | ดร.ไบรอาร์มาจากสมาคมทางอากาศและทางทะเลแห่งชาติ |
| The National Oceanic and Atmospheric Administration. | องค์การบริหารทางอากาศ และทางทะเลแห่งชาติ |
| According to NOAA, this facility focuses on marine rescue and preservation. | ตามที่ NOAA เป็นองค์กรสนใจ ในกู้ภัยและคุ้มครองทางทะเล |
| Booth has made a social contract with the marine biologist. | บูธได้ทำสัญญาทางสังคม กับนักชีววิทยาทางทะเล ขอโทษ? |
| You're a marine biologist, not a cop. | คุณเป็นนักชีวะทางทะเล ไม่ใช่ตำรวจ |
| Not yet. She's helping with the Maritime fundraiser today. | ยังเลย วันนี้เธอไปช่วยงานของกองทุนทางทะเล |
| The Maritime fundraiser is tonight. | งานกองทุนทางทะเล จัดขึ้นในคืนนี้ |
| Although I'm the idiot studying marine biology in a town where the laws of science are meaningless. | ต่อให้ผม โง่เรื่องชีวะทางทะเล ในเมืองที่ กฏเกณฑ์ทางวิทยาศาสตร์ ไร้ความหมาย |
| I bet they're navigational coordinates. | พนันได้เลยว่าต้องเป็นพิกัดทางทะเล |
| Okay, well, if you're right about these being coordinates, then the cipher should be easy to crack. | ถ้าคุณพูดถูกว่านี่คือพิกัดทางทะเล รหัสคงถอดง่าย |
| I found something with Naval History and Heritage Command. | ผมเจอของที่ศูนย์บัญชาการ ด้านมรดกและประวัติศาสตร์ทางทะเล |
| RIMPAC is the world's largest multinational maritime exercise. | ริมแพ็คคือการซ้อมรบนานาชาติทางทะเล ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก |
| Not all the action is taking place out on the water. | ที่นี่ไม่ได้มีเพียงกิจกรรมทางทะเลอย่างเดียว |
| Welcome to Day One of the RIMPAC naval war games. | ขอต้อนรับเข้าสู่วันที่หนึ่ง ของการซ้อมรบทางทะเลริมแพ็ค |
| Display NOAA data. | แสดงข้อมูลการจัดการบรรยากาศทางทะเลแห่งชาติ |
| NOAA data? | ข้อมูลการจัดการบรรยากาศทางทะเลแห่งชาติ |
| You heard him. Display NOAA data. | ได้ยินแล้วนี่ แสดงข้อมูลการจัดการบรรยากาศทางทะเลแห่งชาติ |
| Look at us the cop and the marine biologist | ตำรวจและนักชีวะทางทะเล |