Mr. Conklin's parole hearing is tomorrow at... 10:00. | ทัณฑ์บนของคุณคอนลินพรุ่งนี้เวลา... . 10โมงนะ |
Little parole rejection present. | ทัณฑ์บนน้อยปฏิเสธปัจจุบัน |
Fucking probation ain't fair. | ทัณฑ์บนบ้านี่ไม่แฟร์เลย |
Parole, three out of five. | จะติดทัณฑ์บน สามจากห้าเพราะว่าพฤติกรรมดี |
Suspension? censure? departmental prosecution? | เลิกจ้าง พักงาน หนังสือเตือน ทัณฑ์บน? |
Yes, that's quite an accomplishment for a student who's been on academic probation for the last half year. | - น่าประทับใจมาก... ...สำหรับนร.ที่ติดทัณฑ์บนมาครึ่งปี |
Let her stay up all night crying and writing letters to the parole board. | ให้หล่อนอยู่นี่ทั้งคืน ร้องขอทัณฑ์บนให้เลยละกัน |
Pittsburgh? You have to go see your parole officer tomorrow. | พิตต์สเบิร์กเหรอ แต่พรุ่งนี้เช้า เธอต้องไปรายงานตัวกับเจ้าหน้าที่ทัณฑ์บล |
However, after the trial you experienced what we might term an emotional meltdown: | ยังไงก็ตาม หลังจากการประชาทัณฑ์... ...คุณได้ประสบกับสิ่งที่อาจถูกเรียกว่า การละลายความรู้สึก |
Curley's gonna wanna get him lynched. | มันคงอยากให้เขาโดนรุมประชาทัณฑ์ |
Ain't you heard? His parole's come through. | ไม่ได้คุณเคยได้ยินหรือ ทัณฑ์บนผ่านมา |
The parole board got me into this halfway house called The Brewer, and a job bagging groceries at the Foodway. | คณะกรรมการพิจารณาทัณฑ์บนมีฉันเข้าไปในบ้านครึ่งทางนี้เรียกว่าเหล้า, และงานของถุงร้านขายของชำที่ Foodway |
Grierson, my parole officer, told me to come here, see if you had a job for me. | จนท.ทัณฑ์บนบอกมีงานให้ผมทำ |
Don't you think the greatest game artist ought to be punished for the most effective deforming of reality? | คุณไม่คิดเหรอว่าศิลปินเกม ผู้ยิ่งใหญ่ควรถูกลงทัณฑ์ สำหรับผลกระทบต่อ รูปแบบที่บดเบี้ยวต่อความเป็นจริง |
Mark my words, when you least expect it, your uppance will come! | จำคำฉันไว้นะ ในเวลาที่แกเผลอ แกจะต้องโดนลงทัณฑ์ |
I'm still on parole for the last one. | อันก่อนฉันยังติดทัณฑ์บนอยู่เลย |
You must check in with your P.O. Once a week. | คุณต้องลงชื่อกับ เจ้าหน้าที่ทัณฑ์บนสัปดาห์ละครั้ง |
No parole. No nothin'. For life. | ไม่มีทัณฑ์บน ไม่มีอะไรเหลือในชีวิต |
Without question, Crewe's five-year federal probation for point-shaving has been severely violated tonight. | ไม่ต้องสงสัย ครูว์ ได้ละเมิดทัณฑ์บนห้าปี... จากข้อหาล้มบอลแล้วในคืนนี้ |
Tell it to the parole board, criminal. | แกเอาไปบอก จนท.ทัณฑ์บนเถอะ |
It was Judgment. | เป็นเพราะเบื้องบนลงทัณฑ์. |
Few days on the inside, any God-fearing white man realizes the correctional system's got a serious lean toward the African-American persuasion. | เข้ามาได้ไม่กี่วัน พวกผิวขาวใส่ซื่อรู้อยู่แล้วว่าระบบราชทัณฑ์ \ มันเอนเอียงไปทางพวกตัวดำ พวกผิวขาวใส่ซื่อรู้อยู่แล้วว่าระบบราชทัณฑ์ \ มันเอนเอียงไปทางพวกตัวดำ |
You're sitting on life without parole. | โทษจำคุกของนายไม่มีทัณฑ์บน |
I'm sure if you look hard enough, you could find a reason why Michael Scofield's presence is no longer required at this particular correctional facility. | ถ้าคุณลองไตร่ตรองอีกนิด คุณจะรู้ว่า ต่อหน้าจะต้องไม่มีที่สถานราชทัณฑ์นี้โดยเฉพาะ. |
I am inclined toward probation. | ศาลจึงอยากให้ทำทัณฑ์บนเอาไว้ |
You'll be eligible for parole in half that time. | สามารถยื่นขอทัณฑ์บนได้เมื่อรับโทษไปแล้วครึ่งหนึ่ง |
Being married to someone in Corrections... terrible job. | พวกเราจัดงานแต่งงานในกรมราชทัณฑ์ เป็นงานที่แย่จริงๆ |
What was it that you wanted to show me. | อาชญากรรม... อาชญากรรม และ การลงทัณฑ์ |
By rod and lash the boy was punished taught to show no pain, no mercy. | เด็กชายที่ถูกลงทัณฑ์ ด้วยท่อนไม้และแส้ ถูกสอนไม่ให้แสดงว่าเจ็บปวด หรือแสดงเมตตาใดๆ |
Every piece of Greek parchment shall be burned. | ตราบที่ยังภักดีนามแห่งสปาร์ทาอยู่ ลีโอนายเดิสจะถูกลงทัณฑ์ด้วยความตาย |
For if before men indeed they be punished... | นั่นคือสิ่งที่เขาได้ถูกลงทัณฑ์ไว้ตามความจริง |
I just got off the phone with Turk's parole officer, and I was like, "guess who ain't in Nevada no more?" Click. | ฉันเพิ่งวางหูจากเจ้าหน้าที่ ทัณฑ์บนของทั๊ก แล้วบอกว่า "ทายสิว่าใครไม่ได้อยู่ในเนวาด้า" แล้วก็ว่ง |
It is the finding of this panel that warden pope, you'll be docked two weeks, placed on three months probation. | ข้อสรุปออกมาแล้วว่าพัสดีโป๊ป คุณถูกพักงาน 2 อาทิตย์ ถูกภาคทัณฑ์ 3 เดือน |
I saw you at all my parole hearings, always telling the board not to set me free. | ผมเห็นคุณ ตลอดการรับในการรับทัณฑ์บน คอบบอกครธกรรมการเสมอ ว่าอย่าปล่อยตัวผมออกมา |
The charge against you, carries a 25-Year penalty. | นายจะได้รับโทษทัณฑ์25ปี |
Well, if he isn't,he's violating the terms of his parole. | ถ้าเขาไม่อยู่บ้าน เขาก็กำลังฝ่าฝืนกฎทัณฑ์บนของเขาอยู่ |
Now get this. He gets paroled, right Mm | แล้วตอนนี้ มันถูกทำทัณฑ์บนไว้ |
You are both on parole | พวกเธอทั้งคู่โดนทัณฑ์บนไว้ |
How do we get off parole, Don Huertero | แล้วเราจะหลุดทัณฑ์บนได้ยังไง ดอน ฮวยเตโร่ |
That's what brung down the wrath of God! | ปล่อยให้ถูกพระเจ้าลงทัณฑ์ |